nuevos
“nuevos” betekent “nieuw” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
nieuw
Ook: gloednieuw, laatste
📝 In Actie
Mis vecinos compraron coches nuevos muy grandes.
A1Mijn buren kochten zeer grote nieuwe auto's.
Necesitamos libros nuevos para la clase de historia.
A1We hebben nieuwe boeken nodig voor geschiedenisles.
Estos teléfonos son los modelos nuevos.
A2Deze telefoons zijn de nieuwste modellen.
onbekend
Ook: anders, nieuwsoortig
📝 In Actie
Estos son desafíos nuevos que debemos enfrentar.
B1Dit zijn nieuwe uitdagingen (onbekende) die we moeten aangaan.
Hay nuevos gerentes en la oficina, no los conozco.
B2Er zijn nieuwe managers (andere mensen) op kantoor, ik ken ze niet.
Las reglas son completamente nuevos para los estudiantes.
B1De regels zijn compleet nieuw (onbekend) voor de studenten.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "nuevos" in het Spaans:
nieuwsoortig→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: nuevos
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt het woord 'nuevos' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse woord *novus*, wat 'nieuw, fris, jong, recent' betekent. Het heeft zijn oorspronkelijke betekenis door de eeuwen heen zeer nauwkeurig behouden.
Eerste vermelding: Before the 10th century (as Old Spanish *nuebo*)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom kan 'nuevo' van betekenis veranderen afhankelijk van waar ik het plaats?
Wanneer 'nuevos' *voor* het ding wordt geplaatst dat het beschrijft (bv. 'nuevos amigos'), beschrijft het meestal de kwaliteit als 'nieuw verkregen' of 'nog een'. Wanneer het *erachter* wordt geplaatst (bv. 'amigos nuevos'), benadrukt het dat ze 'gloednieuw' of 'onbekend' voor je zijn, wat vaak een verandering in je leven impliceert.
Wanneer gebruik ik 'nuevos' in plaats van 'nuevo'?
'Nuevos' is de vorm die je alleen gebruikt wanneer je meer dan één ding beschrijft, en die dingen mannelijk zijn (zoals 'libros' of 'trabajos'). Als je slechts over één mannelijk ding praat, gebruik je 'nuevo'.

