Inklingo

nueva

nweh-bahˈnweβa

nieuw

Ook: anders, een andere
Eén enkele, perfect glanzende, levendige rode appel naast een iets oudere, doffere appel, waarbij het verschil in nieuwheid wordt benadrukt.

📝 In Actie

Compré una falda nueva para la fiesta.

A1

Ik kocht een nieuwe rok voor het feest.

Esta es mi nueva dirección de correo electrónico.

A2

Dit is mijn nieuwe e-mailadres.

La empresa tiene una nueva estrategia de marketing.

B1

Het bedrijf heeft een nieuwe marketingstrategie.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • de nueva cuentaopnieuw
  • la nueva olade nieuwe golf (bv. in muziek of film)

Idiomen & Uitdrukkingen

  • dar sangre nuevanieuwe mensen met frisse ideeën inbrengen
Een vrolijke boodschapper-vogel die een strak opgerolde perkamenten rol overhandigt aan een verwachtingsvol wachtend persoon.

📝 In Actie

El mensajero nos trajo la buena nueva de su llegada.

B2

De boodschapper bracht ons het goede nieuws van zijn aankomst.

¿Qué nuevas me tienes?

B2

Wat nieuws heb je voor mij?

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • buenas nuevasgoed nieuws
  • malas nuevasslecht nieuws

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "nueva" in het Spaans:

nieuws

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: nueva

Vraag 1 van 1

Welke zin vertaalt het beste naar 'Zij is mijn collega die nieuw voor mij is' (wat betekent dat je net met haar bent begonnen)?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het komt van het Latijnse woord 'nova', de vrouwelijke vorm van 'novus', wat ook 'nieuw' betekende. Het is een heel oud woord dat vanaf het begin deel uitmaakt van het Spaans!

Eerste vermelding: 9th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: novaItalian: nuovaFrench: neuveEnglish: novel

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'mi nueva casa' en 'mi casa nueva'?

Goede vraag! Het is een subtiel maar belangrijk verschil. 'Mi nueva casa' betekent meestal 'mijn huis dat nieuw voor mij is' — het huis waar ik net ben ingetrokken, zelfs als het gebouw oud is. 'Mi casa nueva' impliceert sterk een 'gloednieuw huis' dat net gebouwd is. De plaatsing van het bijvoeglijk naamwoord verandert de betekenis!

Waarom eindigt 'nueva' op een '-a'?

'Nueva' eindigt op '-a' omdat het de vrouwelijke vorm is. In het Spaans veranderen veel beschrijvende woorden hun uitgangen om aan te 'sluiten' bij het geslacht van het zelfstandig naamwoord dat ze beschrijven. Je gebruikt dus 'nueva' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (zoals 'casa' of 'idea') en 'nuevo' voor mannelijke zelfstandige naamwoorden (zoals 'coche' of 'libro').