patada
“patada” betekent “trap” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
trap
Ook: slag
📝 In Actie
El jugador le dio una patada al balón.
A2De speler gaf de bal een trap.
Fue una patada accidental, no quería lastimarlo.
B1Het was een onbedoelde trap; hij wilde hem geen pijn doen.
Intentó abrir la puerta con una patada, pero no funcionó.
B1Hij probeerde de deur met een trap te openen, maar het lukte niet.
stoot, punch
Ook: kick
📝 In Actie
Este café tiene una patada de cafeína que me despierta.
B2Deze koffie heeft een cafeïne-punch die me wakker maakt.
La noticia de su renuncia fue una patada emocional para la empresa.
C1Het nieuws van zijn ontslag was een emotionele stoot voor het bedrijf.
Ese tequila tiene una patada fuerte.
B2Die tequila heeft een sterke kick.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: patada
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'patada' in zijn figuurlijke zin?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het woord 'pata' (poot, meestal van een dier), plus het achtervoegsel '-ada', dat vaak aan zelfstandige naamwoorden wordt toegevoegd om 'een slag of actie gemaakt met dat ding' aan te duiden (bijv. 'cuchillada' is een slag met een mes).
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'patada' en 'puntapié'?
'Patada' is de algemene term voor elke trap. 'Puntapié' is specifieker en verwijst naar een trap die specifiek met de punt van de voet wordt gegeven, wat vaak wijst op grotere kracht of precisie.
Kan 'patada' gebruikt worden om de trap van een dier te beschrijven?
Ja, maar voor dieren zoals paarden of ezels wordt het woord 'coz' (of 'cocear' voor het werkwoord) vaak verkozen, hoewel 'patada' perfect begrijpelijk is.

