patada
pah-TAH-dah
/paˈtaða/
Visualisatie van de letterlijke betekenis van patada: een fysieke slag of 'trap' met de voet.
📝 In Actie
El jugador le dio una patada al balón.
A2De speler gaf de bal een trap.
Fue una patada accidental, no quería lastimarlo.
B1Het was een onbedoelde trap; hij wilde hem geen pijn doen.
Intentó abrir la puerta con una patada, pero no funcionó.
B1Hij probeerde de deur met een trap te openen, maar het lukte niet.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'Dar'
In het Spaans wordt de handeling van schoppen meestal uitgedrukt met het werkwoord 'dar' (geven) plus het zelfstandig naamwoord 'patada': 'dar una patada'. Dit klinkt natuurlijker dan proberen het werkwoord 'patear' in veel contexten te gebruiken.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'Patada' en 'Pata'
Fout: “Het gebruik van 'pata' bij het verwijzen naar de actie: 'Dio una pata al balón.'”
Correctie: Gebruik 'patada' voor de actie: 'Dio una patada al balón.' Onthoud dat 'pata' poot/poot betekent (meestal van een dier of meubel).
⭐ Gebruikstips
Werkwoorden voor schoppen
Hoewel 'patada' het zelfstandig naamwoord is, betekent het werkwoord 'patear' 'schoppen'. Gebruik 'patear' wanneer je een voortdurende actie nodig hebt (bijv. 'Está pateando el bote' - Hij is tegen het blik aan het schoppen).

'Patada' kan ook figuurlijk worden gebruikt om een plotseling, sterk gevoel of 'stoot' te beschrijven.
patada(Zelfstandig naamwoord)
stoot
?plotseling sterk gevoel of schok
,punch
?sterke impact van smaak of alcohol
kick
?excitement or adrenaline rush
📝 In Actie
Este café tiene una patada de cafeína que me despierta.
B2Deze koffie heeft een cafeïne-punch die me wakker maakt.
La noticia de su renuncia fue una patada emocional para la empresa.
C1Het nieuws van zijn ontslag was een emotionele stoot voor het bedrijf.
Ese tequila tiene una patada fuerte.
B2Die tequila heeft een sterke kick.
💡 Grammaticapunten
Intensiteit beschrijven
Wanneer 'patada' figuurlijk wordt gebruikt, benadrukt het een plotselinge, hoge intensiteit. Het beschrijft meestal een effect dat onmiddellijk en krachtig is, of het nu goed is (een sterke smaak) of slecht (een schok).
⭐ Gebruikstips
Context is cruciaal
Als je hoort dat 'patada' wordt gebruikt met niet-fysieke zaken zoals 'sabor' (smaak) of 'licor' (drank), weet je dat het een krachtig, sterk effect betekent, en geen fysieke trap.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: patada
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'patada' in zijn figuurlijke zin?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'patada' en 'puntapié'?
'Patada' is de algemene term voor elke trap. 'Puntapié' is specifieker en verwijst naar een trap die specifiek met de punt van de voet wordt gegeven, wat vaak wijst op grotere kracht of precisie.
Kan 'patada' gebruikt worden om de trap van een dier te beschrijven?
Ja, maar voor dieren zoals paarden of ezels wordt het woord 'coz' (of 'cocear' voor het werkwoord) vaak verkozen, hoewel 'patada' perfect begrijpelijk is.