patear
pah-teh-AR
/pa.teˈaɾ/
Patear: Schoppen, iets raken met de voet.
📝 In Actie
El niño pateó la pelota al jardín.
A2De jongen schopte de bal de tuin in.
No debes patear la puerta si está cerrada.
B1Je moet niet tegen de deur schoppen als deze gesloten is.
💡 Grammaticapunten
Eenvoudig Actiewerkwoord
'Patear' is een eenvoudig actiewerkwoord dat een direct object vereist (het ding dat geschopt wordt). Net als de meeste reguliere -AR werkwoorden, volgen de vervoegingen een voorspelbaar patroon.
⭐ Gebruikstips
Focus op de Voet
Onthoud dat 'patear' specifiek betekent dat iets met de voet of het been wordt geraakt. Als je met je hand slaat, gebruik je 'golpear' of 'pegar'.

Patear: Rondzwerven of lange afstanden lopen.
patear(Werkwoord)
rondzwerven
?lange afstanden lopen
de straten aflopen
?walking for work/exploration
,rondlopen
?informal synonym for caminar
📝 In Actie
Tuvimos que patear todo el centro histórico para encontrar el restaurante.
B2We moesten het hele historische centrum afstruinen om dat restaurant te vinden.
El vendedor pasa el día pateando barrios.
C1De verkoper brengt de dag door met het afstruinen van wijken.
⭐ Gebruikstips
Geïmpliceerde Inspanning
Wanneer gebruikt in deze betekenis, impliceert 'patear' meestal dat het lopen lang, moeilijk of uitputtend was, in tegenstelling tot het neutrale werkwoord 'caminar'.

Patear: (Spanje, informeel) Zakken voor een examen.
patear(Werkwoord)
zakken (voor een examen)
?Spanje, informeel
afwijzen
?to dump someone (relationship)
📝 In Actie
Me patearon en el examen de conducir, tendré que repetirlo.
C1Ze hebben me laten zakken voor het rijexamen; ik moet het opnieuw doen.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: patear
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt de informele betekenis van 'patear' gerelateerd aan lopen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wordt 'patear' gebruikt voor menselijke voeten of alleen voor dierenpoten ('pata')?
Hoewel 'pata' meestal voor dierenpoten is, is 'patear' het standaardwerkwoord voor de actie van schoppen, of dit nu door een mens of een dier wordt uitgevoerd. Voor de menselijke voet zelf gebruik je 'pie'.
Kan ik 'patear' gebruiken in plaats van 'caminar' (lopen)?
Alleen in informele contexten wanneer je wilt benadrukken dat het lopen een lange afstand was, vermoeiend was, of inhield dat veel plaatsen werden verkend. Het voegt een gevoel van inspanning of moeilijkheid toe dat 'caminar' niet heeft.