Inklingo

Hoe zeg je "rondzwerven" in het Spaans

Dutch → Spaans

recorrer

reh-koh-REHR/rekoˈrer/

verbA2neutraal
Gebruik 'recorrer' als je het hebt over het doorkruisen van een groter gebied of een langere afstand, zoals een stad, land of continent, vaak met een doel of om het te verkennen.
Een wandelaar loopt over een kronkelpad door een groen bos.

Voorbeelden

Queremos recorrer toda Europa este verano.

We willen deze zomer heel Europa doorkruisen.

Recorrieron la ciudad a pie buscando el museo.

Ze liepen de hele stad door op zoek naar het museum.

El sendero recorre la orilla del río.

Het pad loopt langs de rivieroever.

Gebruik zonder 'por'

In tegenstelling tot 'caminar' (lopen) waar je vaak 'por' gebruikt om aan te geven waar je loopt, vervangt 'recorrer' meestal direct het lijdend voorwerp. Je zegt 'recorrer la ciudad', niet 'recorrer por la ciudad'.

Recorrer vs. Recordar

Fout:Het gebruik van 'recorrer' als je 'zich herinneren' bedoelt.

Correctie: Gebruik 'recordar' voor herinneringen. 'Recorrer' gaat over beweging en afstand.

patear

pah-teh-AR/pa.teˈaɾ/

verbB2informeel
Gebruik 'patear' als je wilt benadrukken dat je lange afstanden te voet aflegt, vaak op een wat informelere of vermoeiende manier, zoals door een stad struinen.
Een eenzame kleine figuur loopt langs een lange, kronkelende zandweg die zich ver in de verte uitstrekt door glooiende groene heuvels onder een heldere hemel.

Voorbeelden

Tuvimos que patear todo el centro histórico para encontrar el restaurante.

We moesten het hele historische centrum afstruinen om dat restaurant te vinden.

El vendedor pasa el día pateando barrios.

De verkoper brengt de dag door met het afstruinen van wijken.

Patear vs. Recorrer

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'patear' en 'recorrer'. 'Recorrer' is algemener voor het afleggen van afstanden, terwijl 'patear' specifiek het lopen van lange afstanden benadrukt, vaak op een meer informele manier.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.