pecar
“pecar” betekent “zondigen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
zondigen
Ook: verkeerd doen
📝 In Actie
Dice la religión que todos podemos pecar.
B1Religie zegt dat we allemaal kunnen zondigen.
No quiero pecar contra mis principios.
B1Ik wil niet zondigen tegen mijn principes.
Es humano pecar, pero es divino perdonar.
B2Zondigen is menselijk, vergeven is goddelijk.
te veel zijn, neigen naar

📝 In Actie
A veces pecas de optimista.
B2Soms ben je te optimistisch.
Prefiero pecar de precavido que tener un accidente.
B2Ik ben liever te voorzichtig dan een ongeluk te krijgen.
Ella peca de modesta.
C1Ze is bescheiden tot op het bot.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pecar
Vraag 1 van 3
Welke van deze is de correcte 'ik'-vorm voor 'ik zondigde' (verleden tijd)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'peccare', wat oorspronkelijk 'struikelen' of 'een fout maken' betekende. In de loop van de tijd kreeg het de serieuzere betekenis van een moreel of religieus falen.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Heeft 'pecar' altijd met religie te maken?
Niet per se! Hoewel het religieuze wortels heeft, kun je 'pecar' tegen je dieet door een koekje te eten, of 'pecar de impaciente' door gewoon te gehaast te zijn.
Wat is het verschil tussen 'pecar' en 'cometer un error'?
'Cometer un error' is voor algemene fouten (zoals reken- of typefouten). 'Pecar' impliceert een morele fout of een extreem persoonlijkheidskenmerk.
Is 'pecar' een veelgebruikt woord?
Ja, vooral de uitdrukking 'pecar de...', die vaak voorkomt in Spaanse media en dagelijkse gesprekken om karakters van mensen te beschrijven.

