pido
pee-doh
/ˈpi.ðo/
Wanneer je een algemeen verzoek moet doen, kun je pido gebruiken (ik vraag om).
pido(Verb (conjugated))
ik vraag om
?algemeen verzoek
,ik verzoek
?formeel of schriftelijk verzoek
ik smeek
?strong pleading
📝 In Actie
Pido tu ayuda para terminar este trabajo.
A1Ik vraag om jouw hulp om dit werk af te maken.
Pido disculpas por llegar tarde a la reunión.
A2Ik bied mijn excuses aan (ik vraag om vergeving) voor het te laat komen op de vergadering.
Si pido permiso, ¿crees que me dejen ir?
B1Als ik om toestemming vraag, denk je dan dat ze me laten gaan?
💡 Grammaticapunten
Pedir versus Preguntar
Gebruik 'pedir' als je OM iets vraagt (een object, hulp, toestemming). Gebruik 'preguntar' als je EEN VRAAG stelt (informatie).
Onregelmatige Stamwisseling
Dit werkwoord is speciaal: de klinker 'e' in het midden verandert in een 'i' in de meeste vormen, zoals in 'pido' en 'pide'. Echter, hij gaat terug naar 'e' voor de 'wij' (nosotros) en 'jullie' (vosotros) vormen in de tegenwoordige tijd (pedimos, pedís).
⭐ Gebruikstips
Beleefd bestellen
Om beleefd te klinken bij het bestellen (Definitie 2), is het gebruikelijk om 'por favor' (alstublieft) toe te voegen of het als een vraag te formuleren: 'Pido una cerveza, por favor.' (Ik neem een biertje, alstublieft.)

Gebruik pido wanneer je eten of drinken bestelt in een restaurant.
pido(Verb (conjugated))
ik bestel
?eten, drinken of artikelen
,ik neem
?bij het bestellen van eten in een restaurant
📝 In Actie
Pido un café con leche y una tostada, por favor.
A1Ik bestel een koffie met melk en toast, alstublieft.
Si pido el postre ahora, ¿tardará mucho?
A2Als ik nu het dessert bestel, duurt het dan lang?
Pido siempre la misma pizza en este lugar.
A1Ik bestel altijd dezelfde pizza op deze plek.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'Pedir' en 'Ordenar'
Fout: “Het gebruik van 'yo ordeno' bij het bestellen van eten.”
Correctie: Hoewel 'ordenar' 'bestellen' kan betekenen, is 'pedir' het natuurlijke en gebruikelijke werkwoord om te communiceren wat je wilt consumeren of kopen in een sociale setting: 'Pido la sopa.' (Ik bestel de soep.)
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pido
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'pido' in de zin van eten bestellen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'pido' een beleefde manier om iets te vragen?
Ja, 'pido' is neutraal en beleefd. Voor maximale beleefdheid voeg je altijd 'por favor' (alstublieft) toe. Bijvoorbeeld: 'Pido la sal, por favor' (Ik vraag om het zout, alstublieft).
Wat is het verschil tussen 'pido' (van *pedir*) en 'pregunto' (van *preguntar*)?
'Pido' betekent dat je zoekt naar een fysiek object, een dienst of toestemming (ik vraag om hulp, ik vraag om de rekening). 'Pregunto' betekent dat je zoekt naar informatie (ik stel een vraag).