Inklingo

pone

PO-nehˈpo.ne

hij/zij/het zet, u zet

Ook: hij/zij/het plaatst
WerkwoordA1irregular er
Een meisje dat voorzichtig een felrode appel op een rustieke houten tafel legt, wat de handeling van het neerleggen van een voorwerp demonstreert.
infinitiveponer
gerundponiendo
past Participlepuesto

📝 In Actie

Mi hermano pone sus llaves en la mesa.

A1

Mijn broer legt zijn sleutels op tafel.

Usted siempre pone la silla aquí.

A1

U zet de stoel altijd hier neer.

El restaurante pone flores frescas en cada mesa.

A2

Het restaurant plaatst verse bloemen op elke tafel.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • quita (hij/zij neemt weg)

Veelvoorkomende Collocaties

  • pone la mesadekt de tafel
  • pone atenciónlet op

hij/zij/het zet aan

Ook: hij/zij/het speelt
WerkwoordA2irregular er
Een jonge man die een schakelaar op een vloerlamp omzet, waardoor de gloeilamp onmiddellijk fel gaat gloeien, wat het aanzetten van een apparaat symboliseert.
infinitiveponer
gerundponiendo
past Participlepuesto

📝 In Actie

Ella pone la televisión para ver las noticias.

A2

Zij zet de televisie aan om het nieuws te kijken.

Siempre pone la misma canción en las fiestas.

B1

Hij zet altijd hetzelfde nummer op feestjes op.

¿Quién pone la calefacción en verano?

A2

Wie zet de verwarming aan in de zomer?

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • apaga (hij/zij zet uit)
  • quita (hij/zij zet uit (muziek/tv))

Veelvoorkomende Collocaties

  • pone la radiozet de radio aan
  • pone una películazet een film op

het maakt (iemand)

WerkwoordB1irregular er
Een vrouw die vredig in een fauteuil zit, omringd door zwevende, zachte muzieknoten die een gevoel van kalmte illustreren veroorzaakt door de muziek.
infinitiveponer
gerundponiendo
past Participlepuesto

📝 In Actie

La música clásica me pone tranquilo.

B1

Klassieke muziek maakt mij kalm.

Esa situación pone nerviosa a mi madre.

B1

Die situatie maakt mijn moeder nerveus.

El final de la película pone triste a todo el mundo.

B2

Het einde van de film maakt iedereen verdrietig.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • hace sentir (laat (iemand) voelen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • pone tristemaakt verdrietig
  • pone contentomaakt blij
  • pone en dudatrekt in twijfel

Idiomen & Uitdrukkingen

  • pone los pelos de puntahet geeft iemand kippenvel / het is eng

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedpone
yopongo
pones
ellos/ellas/ustedesponen
nosotrosponemos
vosotrosponéis

imperfect

él/ella/ustedponía
yoponía
ponías
ellos/ellas/ustedesponían
nosotrosponíamos
vosotrosponíais

preterite

él/ella/ustedpuso
yopuse
pusiste
ellos/ellas/ustedespusieron
nosotrospusimos
vosotrospusisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedponga
yoponga
pongas
ellos/ellas/ustedespongan
nosotrospongamos
vosotrospongáis

imperfect

él/ella/ustedpusiera
yopusiera
pusieras
ellos/ellas/ustedespusieran
nosotrospusiéramos
vosotrospusierais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "pone" in het Spaans:

u zet

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: pone

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'pone' om 'aanzetten' te betekenen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
componesuponeopone
📚 Etymologie

'Pone' komt van het Latijnse werkwoord 'pōnere', wat 'leggen, plaatsen of zetten' betekende. Veel Spaanse werkwoorden die eindigen op '-poner', zoals 'componer' (componeren) of 'suponer' (veronderstellen), delen dezezelfde wortel en het idee van iets samen 'zetten' of in een bepaalde positie 'plaatsen'.

Eerste vermelding: Around the 10th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: põeItalian: poneFrench: pondre

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'pone' en 'se pone'?

Goede vraag! 'Pone' gaat over een actie die op iets anders wordt uitgevoerd (hij zet het boek neer, zij zet de tv aan). 'Se pone' is reflexief, wat betekent dat de actie op de persoon zelf gebeurt. Het betekent vaak 'hij/zij wordt' of 'hij/zij trekt aan' (kleding). Bijvoorbeeld: 'Él pone la camisa en la cama' (Hij legt het hemd op bed) versus 'Él se pone la camisa' (Hij trekt het hemd aan).

Waarom wordt 'poner' voor zoveel verschillende dingen gebruikt?

Denk aan 'poner' als een 'krachtwerkwoord'. De kern is 'iets in een bepaalde toestand of plaats brengen'. Een boek op een tafel leggen, een tv in een 'aan'-toestand brengen, of iemand in een 'verdrietige' toestand brengen, zijn allemaal gerelateerd aan dit kernidee. Het is een van die flexibele werkwoorden waar je na verloop van tijd een gevoel voor krijgt!