preocupaciones
“preocupaciones” betekent “zorgen” in het Spaans (mentale stress of angst).
zorgen, aandachtspunten
Ook: angsten, problemen
📝 In Actie
Tengo muchas preocupaciones sobre el futuro de mis hijos.
A2Ik heb veel zorgen over de toekomst van mijn kinderen.
Las preocupaciones financieras lo mantienen despierto por la noche.
B1Financiële zorgen houden hem 's nachts wakker.
Necesitas dejar tus preocupaciones en casa y disfrutar de las vacaciones.
B1Je moet je zorgen thuis laten en van de vakantie genieten.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "preocupaciones" in het Spaans:
aandachtspunten→angsten→problemen→zorgen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: preocupaciones
Vraag 1 van 1
Welk werkwoord wordt typisch gebruikt om uit te drukken dat je zorgen *hebt*?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het werkwoord 'preocupar', dat zelf afstamt van het Latijnse *praeoccupare*, wat 'vooraf in bezit nemen' betekent. In het Spaans evolueerde het naar 'de geest bezighouden' of 'zich zorgen maken' voordat iets gebeurt.
Eerste vermelding: 15th century (as 'preocupación' in its modern sense)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'preocupaciones' en 'problemas'?
'Preocupaciones' verwijst specifiek naar de mentale toestand van angst of bezorgdheid. 'Problemas' verwijst naar de feitelijke moeilijkheden of kwesties zelf. Je kunt 'problemas' (problemen) hebben die 'preocupaciones' (zorgen) *veroorzaken*.
Hoe gebruik ik de werkwoordsvorm 'preocuparse'?
Het werkwoord 'preocuparse' betekent 'zich zorgen maken'. Het wordt vaak gevolgd door het voorzetsel 'por' (over). Voorbeeld: 'No te preocupes por mí' (Maak je geen zorgen om mij).