procedente
“procedente” betekent “komend uit” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
komend uit
Ook: afkomstig uit
📝 In Actie
El vuelo procedente de Madrid llegará con retraso.
A2De vlucht komend uit Madrid zal vertraging hebben.
Recibimos un paquete procedente de una dirección desconocida.
B1We ontvingen een pakket komend uit een onbekend adres.
Muchos de estos productos son procedentes de agricultura ecológica.
B2Veel van deze producten zijn afkomstig uit biologische landbouw.
gepast
Ook: ontvankelijk
📝 In Actie
No me parece procedente discutir ese tema ahora.
B2Ik vind het niet gepast om dat onderwerp nu te bespreken.
El juez decidió que la demanda era procedente.
C1De rechter oordeelde dat de rechtszaak ontvankelijk was.
Si lo considera procedente, podemos firmar el contrato hoy.
C2Als u het gepast acht, kunnen we het contract vandaag ondertekenen.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "procedente" in het Spaans:
afkomstig uit→gepast→komend uit→ontvankelijk→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: procedente
Vraag 1 van 3
Als je 'Tren procedente de Barcelona' op een bord ziet, waar is de trein dan?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'procedens,' dat iets beschrijft dat 'vooruit beweegt' of 'uit' een plaats komt.
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'procedente' altijd met 'de' gebruikt?
Alleen als het 'komend uit' betekent. Als het 'gepast' of 'geldig' betekent, wordt het meestal alleen gebruikt of na het werkwoord 'ser'.
Verandert het als ik het over een vrouw heb?
Nee. Bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op -e in het Spaans, zoals 'procedente' of 'inteligente,' zijn hetzelfde voor zowel mannelijke als vrouwelijke zelfstandige naamwoorden.
Is dit woord gebruikelijk in dagelijkse gesprekken?
Niet echt. Je hoort het op luchthavens, in nieuwsberichten of zakelijke bijeenkomsten. In het dagelijks leven zeggen mensen gewoon 'de' (van) of 'adecuado' (gepast).

