Inklingo

pudiera

poo-dye-RAHpuˈdjeɾa

pudiera betekent zou kunnen in het Spaans (hypothetische situaties, bv. 'Als ik zou kunnen...').

zou kunnen

Ook: mogelijk zou zijn, in staat zou zijn
WerkwoordB1irregular er
Een kleurrijke illustratie van een klein kind dat moeiteloos net boven een grasveld zweeft, met uitgestrekte handen, wat de hypothetische mogelijkheid of potentie symboliseert die wordt uitgedrukt door 'pudiera'.
infinitivepoder
gerundpudiendo
past Participlepodido

📝 In Actie

Si yo pudiera elegir, viajaría por todo el mundo.

B1

Als ik zou kunnen kiezen, zou ik de hele wereld rondreizen.

No creí que él pudiera llegar a tiempo.

B2

Ik dacht niet dat hij op tijd zou kunnen aankomen.

¿Pudiera traerme un vaso de agua, por favor?

B1

Zou u mij een glas water kunnen brengen, alstublieft? (zeer beleefd)

Ojalá pudiera ir a la fiesta contigo.

B1

Ik wou dat ik mee kon naar het feest.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • pudiese (zou kunnen (uitwisselbaar))

Veelvoorkomende Collocaties

  • si pudieraals ik/hij/zij zou kunnen
  • ojalá pudieraik wou dat ik/hij/zij kon
  • como si pudieraalsof ik/hij/zij zou kunnen

Indicative

Present

yopuedo
puedes
él/ella/ustedpuede
nosotrospodemos
vosotrospodéis
ellos/ellas/ustedespueden

Imperfect

yopodía
podías
él/ella/ustedpodía
nosotrospodíamos
vosotrospodíais
ellos/ellas/ustedespodían

Preterite

yopude
pudiste
él/ella/ustedpudo
nosotrospudimos
vosotrospudisteis
ellos/ellas/ustedespudieron

Subjunctive

Present Subjunctive

yopueda
puedas
él/ella/ustedpueda
nosotrospodamos
vosotrospodáis
ellos/ellas/ustedespuedan

Imperfect Subjunctive

yopudiera o pudiese
pudieras o pudieses
él/ella/ustedpudiera o pudiese
nosotrospudiéramos o pudiésemos
vosotrospudierais o pudieseis
ellos/ellas/ustedespudieran o pudiesen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "pudiera" in het Spaans:

zou kunnen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: pudiera

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'pudiera' correct om een wens uit te drukken?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord 'posse', wat 'in staat zijn' betekende. De '-ra' uitgang is geëvolueerd uit een andere Latijnse tijd (de voltooid onvoltooid tegenwoordige tijd) maar werd in het Spaans herbestemd om deze hypothetische ideeën uit te drukken.

Eerste vermelding: Evolved in early Spanish, around the 10th-12th centuries.

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: puderaItalian: potereFrench: pouvoir

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het echte verschil tussen 'pudiera' en 'podría'?

Denk eraan als 'als' en 'dan'. 'Pudiera' is voor het 'als'-deel van een hypothetische zin (de voorwaarde): 'Si PUDIERA...' (Als ik zou kunnen...). 'Podría' is voor het 'dan'-deel (het gevolg): '...PODRÍA viajar' (...dan zou ik reizen). 'Pudiera' zet de droom op, en 'podría' beschrijft wat er in die droom zou gebeuren.

Is 'pudiera' alleen voor het verleden?

Niet echt. Hoewel het de 'verleden' of 'onvoltooid' aanvoegende wijs wordt genoemd, wordt het meestal gebruikt om onwerkelijke situaties in het heden of de toekomst te bespreken, zoals wensen ('Ojalá pudiera ir') of hypothetische gevallen ('Si pudiera, lo haría').

Wie gebruikt 'pudiera'? Betekent het 'ik zou kunnen' of 'hij/zij zou kunnen'?

Beide! 'Pudiera' is de vorm voor 'yo' (ik), 'él' (hij), 'ella' (zij), en 'usted' (u, beleefd). Je kunt uit de rest van de zin afleiden over wie de spreker het heeft. Bijvoorbeeld: 'Si yo pudiera...' (Als ik zou kunnen...) versus 'Si ella pudiera...' (Als zij zou kunnen...).