Inklingo

quedaba

bleef over?verwijzend naar resterende hoeveelheid of tijd,bleef bestaan?een voortdurende staat beschrijvend
Ook:vroeger overbleef?habitual past

keh-DAH-bah

/keˈðaβa/
WerkwoordA1regular ar
neutral
Een doorzichtige koekjespot staat op tafel. De pot is grotendeels leeg en bevat slechts één enkele chocoladekoekje op de bodem, wat de kleine hoeveelheid illustreert die 'over' was.

Illustreert het concept van iets dat 'overbleef' (resterende hoeveelheid).

quedaba(Werkwoord)

A1regular ar

bleef over

?

verwijzend naar resterende hoeveelheid of tijd

,

bleef bestaan

?

een voortdurende staat beschrijvend

Ook:

vroeger overbleef

?

habitual past

📝 In Actie

Después de la cena, solo quedaba un trozo de pastel.

A2

Na het eten bleef er nog maar één stuk taart over.

Ella siempre se quedaba callada cuando su padre hablaba.

B1

Ze bleef altijd stil als haar vader sprak.

Yo quedaba muy poco tiempo para terminar el proyecto.

A2

Ik had nog maar weinig tijd over om het project af te ronden. (Gebruikt met 'yo')

Woordverbindingen

Synoniemen

  • restaba (bleef over (wiskundig/hoeveelheid))
  • permanecía (bleef/verbleef)

Veelvoorkomende Collocaties

  • quedaba clarowas het duidelijk
  • quedaba pendientewas in behandeling/onopgelost

💡 Grammaticapunten

De Imperfecto (Onvoltooid Verleden Tijd)

Deze 'aba'-uitgang betekent dat de actie in het verleden voortdurend of herhaaldelijk was. Denk aan 'was remaining' of 'used to remain', wat een situatie beschrijft zonder precies te zeggen wanneer deze eindigde. Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse onvoltooid verleden tijd (bv. 'ik bleef').

Yo versus Él/Ella/Usted

In de Imperfecto wordt 'quedaba' gebruikt voor zowel 'ik' (yo) als 'hij/zij/u' (él/ella/usted). De context is cruciaal om te weten wie de actie uitvoert.

❌ Veelgemaakte Fouten

Gebruik van de Pretérito voor Voortdurende Staten

Fout:Quedó poco tiempo. (Gebruikt 'quedó', voltooide actie)

Correctie: Quedaba poco tiempo. (Gebruik 'quedaba' om de voortdurende staat van weinig tijd te tonen.)

⭐ Gebruikstips

De Scène Zetten

Gebruik 'quedaba' om de achtergrond van een verhaal te schetsen. Bijvoorbeeld: 'Het huis was stil, en slechts één kaars quedaba encendida' (bleef branden).

Een klein, vrolijk geel huisje staat direct naast de voet van een hoge, groene heuvel, wat de locatie ervan afbeeldt.

Illustreert waar een plaats 'gelegen was'.

quedaba(Werkwoord)

A1regular ar

was gelegen

?

verwijzend naar de positie van een plaats

,

was gesitueerd

?

verwijzend naar locatie

Ook:

was vroeger

?

referring to a previous location

📝 In Actie

El viejo mercado quedaba justo al lado de la iglesia.

A1

De oude markt was gelegen vlak naast de kerk.

Yo siempre quedaba en esa esquina para esperar el autobús.

B1

Ik wachtte (was gesitueerd) altijd op die hoek om op de bus te wachten. (Context: Gewoonte)

Woordverbindingen

Synoniemen

  • estaba (was (locatie/tijdelijke staat))
  • se encontraba (werd gevonden/was gelegen)

💡 Grammaticapunten

Locatie in het Verleden

Wanneer je beschrijft waar een vast gebouw of plaats zich bevond, wordt 'quedaba' vaak gebruikt. Het benadrukt de gevestigde, langdurige locatie in het verleden, vergelijkbaar met 'het bevond zich daar'.

Een klein, eenvoudig personage draagt een extreem grote, felrode trui die vele maten te groot is. De mouwen hangen ver voorbij de vingertoppen, wat laat zien dat de kleding niet goed paste.

Illustreert hoe kleding 'paste' (of niet paste, te groot was).

quedaba(Werkwoord)

B1regular ar

paste

?

verwijzend naar kledingmaat (le quedaba grande)

,

stond

?

verwijzend naar uiterlijk of resultaat

Ook:

stond goed

?

referring to appearance

📝 In Actie

El sombrero le quedaba muy bien con su traje azul.

B1

De hoed stond hem/haar erg goed met zijn blauwe pak.

La ropa de niño me quedaba pequeña cuando tenía diez años.

B1

De kinderkleding paste me te klein toen ik tien jaar oud was.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • parecía (leek/zag eruit)
  • ajustaba (paste (aansluitend))

Veelvoorkomende Collocaties

  • quedaba grande/pequeñohet was te groot/te klein

💡 Grammaticapunten

Gebruik met 'Le' of 'Me'

Wanneer je het hebt over hoe kleding past, heb je bijna altijd een indirect voornaamwoord nodig: 'Me quedaba' (het paste mij), 'Le quedaba' (het paste hem/haar). Het onderwerp is de kleding, niet de persoon! Dit is anders dan in het Nederlands waar we vaak zeggen 'De trui was te groot' (onderwerp is de trui).

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedqueda
yoquedo
quedas
ellos/ellas/ustedesquedan
nosotrosquedamos
vosotrosquedáis

imperfect

él/ella/ustedquedaba
yoquedaba
quedabas
ellos/ellas/ustedesquedaban
nosotrosquedábamos
vosotrosquedabais

preterite

él/ella/ustedquedó
yoquedé
quedaste
ellos/ellas/ustedesquedaron
nosotrosquedamos
vosotrosquedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquede
yoquede
quedes
ellos/ellas/ustedesqueden
nosotrosquedemos
vosotrosquedéis

imperfect

él/ella/ustedquedara/quedase
yoquedara/quedase
quedaras/quedases
ellos/ellas/ustedesquedaran/quedasen
nosotrosquedáramos/quedásemos
vosotrosquedarais/quedaseis

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: quedaba

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'quedaba' correct om een gewoonte in het verleden te beschrijven?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'quedaba' en 'quedó'?

'Quedaba' (Imperfecto) beschrijft een voortdurende situatie of gewoonte in het verleden (bv. 'De winkel was daar altijd gelegen'). 'Quedó' (Pretérito) beschrijft een enkele, afgesloten actie of resultaat (bv. 'Er bleef nog maar één koekje over' – het resultaat van het eten).

Heeft 'quedaba' altijd betrekking op locatie?

Nee, 'quedaba' is zeer flexibel. Het kan 'was gelegen', 'bleef over' (hoeveelheid), of 'paste' (uiterlijk) betekenen. Het hangt allemaal af van de context en of het met of zonder het reflexieve voornaamwoord 'se' wordt gebruikt.