quedaré
“quedaré” betekent “Ik zal blijven” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
Ik zal blijven, Ik zal blijven
Ook: Ik zal achterblijven
📝 In Actie
Si llueve, me quedaré en casa esta noche.
A1Als het regent, blijf ik vanavond thuis.
Después de la fiesta, yo quedaré para ayudar a limpiar.
A2Na het feest blijf ik om te helpen met opruimen.
Ik zal afspreken, Ik zal ontmoeten
Ook: Ik zal overeenkomen
📝 In Actie
Llamaré a María y quedaré con ella para el café mañana.
A2Ik zal Maria bellen en ik zal afspreken met haar voor koffie morgen.
Mañana quedaré con el jefe para discutir el proyecto.
B1Morgen zal ik afspreken met de baas om het project te bespreken.
Ik zal eruitzien, Ik zal passen
Ook: Ik zal eindigen
📝 In Actie
Si me pongo este vestido, quedaré elegante para la cena.
B1Als ik deze jurk aantrek, zal ik er elegant uitzien voor het diner.
Cuando termine la dieta, quedaré más delgado.
B2Als ik klaar ben met het dieet, zal ik slanker zijn.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: quedaré
Vraag 1 van 2
Welke Nederlandse zin gebruikt correct de betekenis van 'quedaré' met betrekking tot het maken van afspraken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'quedar' komt van het Latijnse werkwoord *quietare*, wat 'tot rust brengen' of 'kalmeren' betekende. In de loop van de tijd is de betekenis geëvolueerd van 'rusten op een plaats' naar simpelweg 'blijven' of 'achterblijven.'
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'quedaré' hetzelfde als 'me quedaré'?
'Quedaré' (zonder 'me') betekent vaak 'Ik zal afspreken' of 'Ik zal achterblijven'. 'Me quedaré' (met 'me') is de reflexieve vorm, die sterk de nadruk legt op 'Ik zal blijven' of 'Ik zal mij ophouden' op een locatie.
Hoe weet ik of 'quedaré' verwijst naar blijven of afspreken?
Kijk naar de woorden die volgen. Als je een voorzetsel ziet zoals 'con' (met) (bijv. 'quedaré con Juan'), betekent het dat je iemand ontmoet. Als je 'en' ziet (bijv. 'quedaré en la oficina'), betekent het dat je daar blijft.


