Inklingo

sino

see-no'sino

sino betekent maar eerder in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

maar eerder

Ook: maar in plaats daarvan, behalve
Een hand duwt een felrode appel weg terwijl een andere hand een heldergroene peer omhoog houdt, wat de correctie van een negatieve keuze symboliseert.

📝 In Actie

No quiero té, sino café.

A2

Ik wil geen thee, maar eerder koffie.

El coche no es rojo, sino azul oscuro.

A2

De auto is niet rood, maar donkerblauw.

No solo corrimos, sino que también nadamos.

B1

We renden niet alleen, maar zwommen ook.

¿Quién podría hacerlo sino tú?

B2

Wie kon het doen behalve jij?

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • no... sino...niet... maar eerder...
  • no solo... sino también...niet alleen... maar ook...
  • no solo... sino que también...niet alleen... maar ook... (gebruikt als er een werkwoord volgt)

bestemming

Ook: lot
Een enkele, verlichte gouden draad die omhoog kronkelt door een donkerblauwe hemel naar een verre, felgloeiende witte ster, wat een onvermijdelijk pad voorstelt.

📝 In Actie

Aceptar su sino fue la decisión más valiente.

C1

Zijn lot aanvaarden was de dapperste beslissing.

El poeta escribió sobre el trágico sino de los héroes.

C1

De dichter schreef over het tragische lot van de helden.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • trágico sinotragisch lot
  • aceptar su sinozijn lot aanvaarden

🔀 Commonly Confused With

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "sino" in het Spaans:

behalvebestemminglotmaar eerder

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: sino

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'sino' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het woord 'sino' heeft eigenlijk twee verschillende oorsprongen. Als voegwoord ('maar eerder') komt het van de Latijnse woorden 'si' (als) en 'non' (niet) die aan elkaar zijn geplakt. Als zelfstandig naamwoord ('bestemming') komt het van het Latijnse woord 'signum' (een teken of merkteken), als in een teken van de goden over iemands lot.

Eerste vermelding: 12th century

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het eenvoudigste verschil tussen 'pero' en 'sino'?

Denk eraan als volgt: 'pero' betekent 'maar' en voegt een contrasterend idee toe ('Het is zonnig, maar koud'). 'Sino' betekent 'maar eerder' en vervangt een negatief idee ('Het is niet zonnig, maar eerder bewolkt'). Als het eerste deel van je zin een 'no' bevat, heb je waarschijnlijk 'sino' nodig.

Wanneer moet ik 'sino que' gebruiken in plaats van alleen 'sino'?

Je moet 'que' toevoegen als het tweede deel van de zin zijn eigen werkwoord heeft. Vergelijk: 'No es un libro, sino una revista' (geen werkwoord na sino) versus 'No leí el libro, sino que vi la película' (het werkwoord 'vi' volgt).

Is het gebruikelijk om 'sino' te horen in de betekenis van 'bestemming'?

Niet echt in alledaagse gesprekken. Het is een formeler, literairder woord. Je zult je vrienden veel vaker 'destino' horen gebruiken. Maar je zult 'sino' zeker zien in boeken, gedichten en films!