Inklingo

sufrió

leed?fysieke of emotionele pijn ervaren,maakte mee?moeilijkheden ervaren
Ook:doorstond?tolerated hardship

soo-FREE-oh

/suˈfɾjo/
neutral
Een sprookjesachtige illustratie van een klein, eenvoudig personage dat alleen zit, zijn knieën vasthoudt en er zichtbaar verdrietig uitziet met een enkele traan die over zijn wang rolt, wat emotionele pijn illustreert.

Het personage leed grote emotionele pijn, gevisualiseerd door de traan.

sufrió(Verb (Conjugated Form))

A2regular ir

leed

?

fysieke of emotionele pijn ervaren

,

maakte mee

?

moeilijkheden ervaren

Ook:

doorstond

?

tolerated hardship

📝 In Actie

Ella sufrió mucho por la pérdida de su mascota.

A2

Ze leed veel onder het verlies van haar huisdier.

El equipo sufrió una derrota inesperada ayer.

B1

Het team leed gisteren een onverwachte nederlaag.

¿Usted sufrió algún daño en el accidente?

B1

Heeft u schade opgelopen bij het ongeval?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • padeció (hij/zij/het leed (pijn))
  • aguantó (hij/zij/het verdroeg)

Veelvoorkomende Collocaties

  • sufrió un ataqueonderging een aanval
  • sufrió mucho dolorhad veel pijn

💡 Grammaticapunten

De Voltooide Verleden Tijd (Pretérito)

‘Sufrió’ is de 'Pretérito' (onvoltooid verleden tijd), gebruikt wanneer de handeling van lijden begon en volledig eindigde op een specifiek moment in het verleden.

Wie Voerde de Handeling Uit?

Deze vorm verwijst altijd naar een enkelvoudig onderwerp: 'él' (hij), 'ella' (zij), of 'usted' (de beleefde 'u').

❌ Veelgemaakte Fouten

Voltooide Tijd versus Voortdurende Verleden Tijd

Fout:Het gebruik van 'sufría' bij het verwijzen naar een enkele, voltooide gebeurtenis.

Correctie: Gebruik 'sufrió' voor een specifieke gebeurtenis ('Sufrió un accidente ayer'). Gebruik 'sufría' voor gewoonlijk of langdurig lijden ('Sufría de dolores de cabeza frecuentemente'). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen de voltooid verleden tijd en de onvoltooid verleden tijd in het Nederlands.

⭐ Gebruikstips

Focus op het Resultaat

Omdat dit de onvoltooid verleden tijd is, ligt de focus vaak op het gevolg of het resultaat van het lijden, niet alleen op de duur ervan.

Een kleurrijke sprookjesachtige illustratie die een heldergroene rups toont die uit een gedeeltelijk gebarsten bruine pop komt, wat een transformatie of verandering symboliseert.

Het organisme onderging een volledige verandering tijdens zijn metamorfose.

sufrió(Verb (Conjugated Form))

B1regular ir

onderging

?

een proces of verandering ervaren

Ook:

opgelopen

?

received damage or injury

📝 In Actie

El puente sufrió daños estructurales tras el terremoto.

B1

De brug liep structurele schade op na de aardbeving.

La empresa sufrió una reestructuración completa el año pasado.

B2

Het bedrijf onderging vorig jaar een volledige herstructurering.

Woordverbindingen

Synoniemen

⭐ Gebruikstips

Onpersoonlijke Onderwerpen

In deze betekenis is het onderwerp vaak een levenloos object, zoals 'el edificio' (het gebouw) of 'el sistema' (het systeem), waarbij het negatieve effect of de verandering die het onderging wordt beschreven.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: sufrió

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'sufrió' correct om een voltooide handeling te beschrijven?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'sufrió' een regelmatige of onregelmatige werkwoordsvorm?

'Sufrió' komt van het werkwoord 'sufrir', wat een regelmatig '-ir' werkwoord is in de onvoltooid verleden tijd (Pretérito). Dit betekent dat de stam (sufr-) niet verandert, wat de vervoeging eenvoudig maakt.

Wat is het verschil tussen 'sufrió' en 'padeció'?

Beide betekenen 'leed'. 'Sufrió' (van sufrir) is heel gebruikelijk en algemeen. 'Padeció' (van padecer) is iets formeler en wordt meestal gereserveerd voor langdurige of ernstige fysieke of mentale kwalen (zoals chronische ziekte of diep verdriet).