Inklingo

talvez

tal-bestalˈβeθ

talvez betekent misschien in het Spaans (Mogelijkheid uitdrukken).

misschien, wellicht

Ook: mogelijk
General Spanish
Een vriendelijke konijn staat op een splitsing in de weg op een grasrijke heuvel en kijkt besluiteloos tussen een pad dat naar een heldere zon leidt en een pad dat naar een grote, pluizige wolk leidt.

📝 In Actie

Talvez lleguemos tarde si no nos apuramos.

A2

Misschien komen we te laat als we ons niet haasten.

Talvez la reunión sea mañana y no hoy.

B1

Wellicht is de vergadering morgen en niet vandaag.

No la he visto. Talvez está ocupada en su oficina.

B2

Ik heb haar niet gezien. Misschien is ze druk op haar kantoor.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • Talvez síMisschien wel
  • Talvez noMisschien niet
  • Talvez por esoMisschien daarom

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "talvez" in het Spaans:

misschienmogelijkwellicht

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: talvez

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt het meest natuurlijk Spaans om uit te drukken dat je zeer onzeker bent over het zien van Pedro?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Een combinatie van het Spaanse bijvoeglijk naamwoord 'tal' (zulk) en het zelfstandig naamwoord 'vez' (keer of beurt). Letterlijk betekende het iets als 'zo'n tijd' of 'bij zo'n gelegenheid', wat evolueerde naar de moderne betekenis van 'misschien'.

Eerste vermelding: Medieval Spanish (around the 13th century)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: talvez

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is 'talvez' formeler dan 'quizás' of 'a lo mejor'?

'Talvez' is een neutraal woord, perfect geschikt voor elke situatie. 'Quizás' is eveneens neutraal, terwijl 'a lo mejor' vaak als iets informeler of spreektaalachtiger wordt beschouwd.

Is de betekenis anders als ik 'Tal vez' (twee woorden) schrijf?

Nee, de betekenis is exact hetzelfde. Zowel 'talvez' als 'tal vez' zijn correcte manieren om 'misschien' in het Spaans te schrijven.