Inklingo

tocó

toh-KOHtoˈko

hij/zij/het raakte aan, u raakte aan (formeel)

Ook: hij/zij voelde
A1regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
Een kinderhandje dat zachtjes het zachte, rode bloemblad van een grote, levendige bloem aanraakt.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 In Actie

Ella tocó el cristal para ver si estaba caliente.

A1

Ze raakte het glas aan om te zien of het heet was.

El perro me tocó la mano con la nariz.

A2

De hond raakte mijn hand aan met zijn neus.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • palpó (hij/zij voelde/onderzocht)
  • acarició (hij/zij aaide)

Veelvoorkomende Collocaties

  • tocó la superficiehij/zij raakte het oppervlak aan

hij/zij speelde

Ook: hij/zij trad op
A2regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
Een vrolijk persoon die zit en op een bruine akoestische gitaar tokkelt.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 In Actie

Mi tío tocó el piano en la fiesta de Navidad.

A2

Mijn oom speelde piano op het kerstfeest.

El DJ tocó música increíble toda la noche.

B1

De DJ speelde de hele nacht ongelooflijke muziek.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • tocó la guitarrahij/zij speelde gitaar

het was zijn/haar beurt

Ook: hij/zij moest, hij/zij trok (de korte strootje)
B1regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
Een vriendelijk konijn dat een felrode vlag aan een glimlachende schildpad overhandigt, wat het doorgeven van een beurt of verantwoordelijkheid symboliseert.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 In Actie

Esta vez le tocó a Juan pagar la cena.

B1

Deze keer was het de beurt aan Juan om voor het eten te betalen. (Letterlijk: Het raakte Juan om te betalen.)

Nos tocó esperar dos horas en la fila.

B2

We moesten twee uur in de rij wachten. (Letterlijk: Het raakte ons te wachten.)

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • le tocó la loteríahij/zij won de loterij (het viel hem/haar toe)

hij/zij klopte

Ook: de bel ging
A2regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
Een close-up van een hand die stevig op een effen bruine houten deur klopt.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 In Actie

Tocó a la puerta tres veces antes de entrar.

A2

Hij klopte drie keer op de deur voordat hij naar binnen ging.

La campana tocó a las ocho en punto.

B1

De bel ging precies om acht uur.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • tocó la bocinahij/zij toeterde

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedtoca
yotoco
tocas
ellos/ellas/ustedestocan
nosotrostocamos
vosotrostocáis

imperfect

él/ella/ustedtocaba
yotocaba
tocabas
ellos/ellas/ustedestocaban
nosotrostocábamos
vosotrostocabais

preterite

él/ella/ustedtocó
yotoqué
tocaste
ellos/ellas/ustedestocaron
nosotrostocamos
vosotrostocasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtoque
yotoque
toques
ellos/ellas/ustedestoquen
nosotrostoquemos
vosotrostoquéis

imperfect

él/ella/ustedtocara/tocase
yotocara/tocase
tocaras/tocases
ellos/ellas/ustedestocaran/tocasen
nosotrostocáramos/tocásemos
vosotrostocarais/tocaseis

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: tocó

Vraag 1 van 1

Welke betekenis van 'tocó' wordt gebruikt in de zin: 'A mi hermana le tocó trabajar el domingo.'

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Vulgair Latijnse woord *toccare, wat 'slaan' of 'kloppen' betekent. Deze oorsprong verklaart waarom 'tocar' alles omvat, van een zachte aanraking tot kloppen op een deur of het aanslaan van pianotoetsen.

Eerste vermelding: 11th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: tocarFrench: toucher

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom betekent 'tocó' soms 'hij/zij moest'?

Dit is een speciale, zeer gebruikelijke manier om over beurten of taken te praten. Het vertaalt letterlijk naar 'het raakte/viel hem/haar toe'. Het impliceert dat de verplichting van een externe bron kwam, zoals een rotatie of een regel, in plaats van een persoonlijke wens.

Hoe weet ik of 'tocó' 'aanraakte' of 'speelde' betekent?

De context maakt het meestal duidelijk. Als de zin een muziekinstrument noemt (piano, guitarra, batería), betekent het 'speelde'. Als het een fysiek object noemt (mano, mesa, pared), betekent het 'aanraakte'.