tocó
“tocó” betekent “hij/zij/het raakte aan” in het Spaans. Het heeft 4 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
hij/zij/het raakte aan, u raakte aan (formeel)
Ook: hij/zij voelde
📝 In Actie
Ella tocó el cristal para ver si estaba caliente.
A1Ze raakte het glas aan om te zien of het heet was.
El perro me tocó la mano con la nariz.
A2De hond raakte mijn hand aan met zijn neus.

📝 In Actie
Mi tío tocó el piano en la fiesta de Navidad.
A2Mijn oom speelde piano op het kerstfeest.
El DJ tocó música increíble toda la noche.
B1De DJ speelde de hele nacht ongelooflijke muziek.
het was zijn/haar beurt
Ook: hij/zij moest, hij/zij trok (de korte strootje)
📝 In Actie
Esta vez le tocó a Juan pagar la cena.
B1Deze keer was het de beurt aan Juan om voor het eten te betalen. (Letterlijk: Het raakte Juan om te betalen.)
Nos tocó esperar dos horas en la fila.
B2We moesten twee uur in de rij wachten. (Letterlijk: Het raakte ons te wachten.)

📝 In Actie
Tocó a la puerta tres veces antes de entrar.
A2Hij klopte drie keer op de deur voordat hij naar binnen ging.
La campana tocó a las ocho en punto.
B1De bel ging precies om acht uur.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: tocó
Vraag 1 van 1
Welke betekenis van 'tocó' wordt gebruikt in de zin: 'A mi hermana le tocó trabajar el domingo.'
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Vulgair Latijnse woord *toccare, wat 'slaan' of 'kloppen' betekent. Deze oorsprong verklaart waarom 'tocar' alles omvat, van een zachte aanraking tot kloppen op een deur of het aanslaan van pianotoetsen.
Eerste vermelding: 11th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom betekent 'tocó' soms 'hij/zij moest'?
Dit is een speciale, zeer gebruikelijke manier om over beurten of taken te praten. Het vertaalt letterlijk naar 'het raakte/viel hem/haar toe'. Het impliceert dat de verplichting van een externe bron kwam, zoals een rotatie of een regel, in plaats van een persoonlijke wens.
Hoe weet ik of 'tocó' 'aanraakte' of 'speelde' betekent?
De context maakt het meestal duidelijk. Als de zin een muziekinstrument noemt (piano, guitarra, batería), betekent het 'speelde'. Als het een fysiek object noemt (mano, mesa, pared), betekent het 'aanraakte'.



