untar
“untar” betekent “smeren” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
smeren
Ook: besmeren, invetten
📝 In Actie
Me gusta untar mantequilla en el pan tostado.
A1Ik smeer graag boter op het geroosterde brood.
Tienes que untar el molde con aceite antes de hornear.
A2Je moet de vorm invetten met olie voordat je gaat bakken.
No te olvides de untarte crema solar en la espalda.
B1Vergeet niet zonnebrandcrème op je rug te smeren.
omkopen
Ook: iemand steekpenningen betalen
📝 In Actie
Tuvieron que untar al funcionario para conseguir el permiso.
C1Ze moesten de ambtenaar omkopen om de vergunning te krijgen.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: untar
Vraag 1 van 3
Wat is de meest voorkomende betekenis van 'untar' aan de ontbijttafel?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'unctare', wat zalven of besmeren betekent. Dit komt van 'unguere' (insmeren met olie).
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan ik 'untar' gebruiken voor het aanbrengen van make-up?
Niet echt. Voor make-up gebruiken we meestal 'ponerse' of 'aplicarse'. 'Untar' impliceert een dikkere, smeerbaardere substantie zoals een zware crème of zalf.
Wat is het verschil tussen 'untar' en 'extender'?
'Untar' verwijst specifiek naar de handeling van het aanbrengen van een substantie op een oppervlak. 'Extender' is algemener en betekent gewoon iets over een groter gebied verspreiden.
Is 'untar' een regelmatig werkwoord?
Ja! Het volgt het standaardpatroon voor alle -ar werkwoorden in alle tijden, waardoor het heel gemakkelijk te vervoegen is.

