Inklingo

Hoe zeg je "omkopen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooromkopenis sobornargebruik 'sobornar' wanneer je geld of gunsten aanbiedt in ruil voor een illegale of onethische daad, vaak met een focus op het beïnvloeden van een specifieke persoon in een specifieke situatie.

sobornar🔊B1

Gebruik 'sobornar' wanneer je geld of gunsten aanbiedt in ruil voor een illegale of onethische daad, vaak met een focus op het beïnvloeden van een specifieke persoon in een specifieke situatie.

Meer leren →
comprar🔊B2

Gebruik 'comprar' wanneer het gaat om het betalen voor een illegale gunst, met de nadruk op het 'kopen' van een bepaalde uitkomst of beslissing.

Meer leren →
corromper🔊B2

Gebruik 'corromper' om het proces van het verderven of beïnvloeden van iemands moraliteit door middel van omkoping aan te duiden, vaak met een bredere of meer langdurige impact.

Meer leren →
untar🔊C1

Gebruik 'untar' specifiek wanneer iemand heimelijk geld geeft aan een functionaris of ambtenaar om een gunst of een vergunning te verkrijgen, vaak in bureaucratische contexten.

Meer leren →
Dutch → Spaans

sobornar

so-bor-NAHRsoβoɾˈnaɾ

verbB1informal
Gebruik 'sobornar' wanneer je geld of gunsten aanbiedt in ruil voor een illegale of onethische daad, vaak met een focus op het beïnvloeden van een specifieke persoon in een specifieke situatie.
Eén persoon die discreet een dikke envelop overhandigt aan een andere persoon in een schaduwrijke gang.

Voorbeelden

Intentó sobornar al guardia para entrar al concierto sin entrada.

Hij probeerde de bewaker om te kopen om zonder kaartje het concert binnen te komen.

No puedes sobornar a tus hijos con dulces para que se porten bien.

Je kunt je kinderen niet met snoep omkopen zodat ze zich gedragen.

La empresa fue acusada de sobornar a varios políticos.

Het bedrijf werd ervan beschuldigd verschillende politici te hebben omgekocht.

De 'Persoonskoppeling' (Persoonlijke 'a')

Omdat je meestal een persoon omkoopt, moet je een kleine 'a' vóór die persoon gebruiken. Bijvoorbeeld: 'Sobornar a un policía' (Een politieagent omkopen).

Gebruik met 'con' (met)

Om aan te geven waarmee je iemand omkoopt, gebruik je 'con' (met). Voorbeeld: 'Lo sobornó con dinero' (Hij/zij kocht hem/haar om met geld).

De 'a' vergeten

Fout:Él intentó sobornar el testigo.

Correctie: Él intentó sobornar AL testigo. (Omdat de getuige een persoon is, voegen we 'a' en 'el' samen tot 'al'.)

comprar

kom-prarkomˈpɾaɾ

verbB2
Gebruik 'comprar' wanneer het gaat om het betalen voor een illegale gunst, met de nadruk op het 'kopen' van een bepaalde uitkomst of beslissing.
Twee handen ontmoeten elkaar onder een tafel, waarbij één hand stiekem een kleine, zware zak geld aan de andere overhandigt.

Voorbeelden

Intentaron comprar al juez para ganar el caso.

Ze probeerden de rechter om te kopen om de zaak te winnen.

No puedes comprar su silencio para siempre.

Je kunt zijn stilzwijgen niet voor altijd kopen.

Iemand omkopen

Wanneer je 'comprar' gebruikt om 'omkopen' te betekenen, moet je 'a' voor de persoon plaatsen die je omkoopt. Bijvoorbeeld: 'comprar al político' (de politicus omkopen).

corromper

ko-rrohm-PEHRko.romˈpeɾ

verbB2
Gebruik 'corromper' om het proces van het verderven of beïnvloeden van iemands moraliteit door middel van omkoping aan te duiden, vaak met een bredere of meer langdurige impact.
Een hand die in de schaduw stiekem een klein zakje gouden munten aan een andere hand doorgeeft.

Voorbeelden

El empresario intentó corromper al juez con una gran suma de dinero.

De zakenman probeerde de rechter om te kopen met een grote som geld.

Muchos temen que el poder absoluto corrompa a los líderes.

Velen vrezen dat absolute macht leiders corrumpeert.

Es fácil corromperse cuando no hay vigilancia.

Het is gemakkelijk om gecorrumpeerd te raken als er geen toezicht is.

Gebruik van het reflexieve 'se'

Wanneer iemand door eigen keuzes corrupt wordt of na verloop van tijd 'verandert' naar het slechte, gebruik dan 'corromperse' (bijv. 'Él se corrompió'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'zichzelf corrumperen' of 'vervallen'.

Actie versus Staat

Gebruik 'corrompido' voor de actie in een verleden tijd (Hij heeft gecorrumpeerd), maar gebruik 'corrupto' (adjectief) om het karakter van de persoon te beschrijven (Hij is corrupt). Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'gecorrumpeerd' (als voltooid deelwoord) en 'corrupt' (als bijvoeglijk naamwoord).

De 'Corrupto' verwarring

Fout:Él ha corrupto el sistema.

Correctie: Él ha corrompido el sistema. 'Corrupto' is voor beschrijving, 'corrompido' is voor de actie. Een Nederlandse spreker zou hier de neiging kunnen hebben om het bijvoeglijk naamwoord te gebruiken waar het voltooid deelwoord nodig is, net als in het Engels.

untar

oon-TAHRunˈtaɾ

verbC1informal
Gebruik 'untar' specifiek wanneer iemand heimelijk geld geeft aan een functionaris of ambtenaar om een gunst of een vergunning te verkrijgen, vaak in bureaucratische contexten.
Een hand die heimelijk een stapel groene biljetten doorgeeft aan een andere hand onder een houten tafel.

Voorbeelden

Tuvieron que untar al funcionario para conseguir el permiso.

Ze moesten de ambtenaar omkopen om de vergunning te krijgen.

Slangfunctie

Deze betekenis gebruikt het idee van geld 'smeren' om dingen soepel te laten verlopen, vergelijkbaar met 'de wielen van de trein smeren' in het Nederlands.

Het verschil tussen sobornar en comprar

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'sobornar' en 'comprar'. 'Sobornar' focust op de actie van het beïnvloeden van een persoon met een illegale daad, terwijl 'comprar' meer de nadruk legt op het verkrijgen van een specifieke uitkomst door middel van geld.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.