Inklingo

Hoe zeg je "circuleren" in het Spaans

Dutch → Spaans

circular

/seer-koo-LAHR//θiɾkuˈlaɾ/

werkwoordA2neutraal
Gebruik dit woord als het gaat om de beweging van vloeistoffen, lucht, bloed of informatie die zich door een systeem verplaatst.
Een blauwe pijl die een continue lus van water in een doorzichtige leiding toont.

Voorbeelden

La sangre circula por todo el cuerpo.

Bloed circuleert door het hele lichaam.

Muchos coches circulan por esta avenida.

Veel auto's rijden over deze laan.

Están circulando rumores sobre la boda.

Er gaan geruchten rond over de bruiloft.

Gebruik voor verkeer

In het Spaans gebruiken we dit werkwoord om de beweging van auto's en mensen te beschrijven. In plaats van alleen te zeggen 'er zijn auto's', kun je zeggen 'los coches circulan' om natuurlijker te klinken.

Geruchten vs. Nieuws

Fout:La noticia circular por la ciudad.

Correctie: La noticia circula por la ciudad. (Vergeet niet het werkwoord aan te passen aan het onderwerp dat de actie uitvoert!)

correr

koh-REHR/koˈrer/

werkwoordA2neutraal
Dit werkwoord gebruik je specifiek voor het verspreiden van geruchten, nieuws of verhalen die rondgaan.
Helder blauw water dat snel over gladde rivierstenen stroomt in een natuurlijke omgeving.

Voorbeelden

Corren rumores de que van a cerrar la fábrica.

Er gaan geruchten dat ze de fabriek gaan sluiten.

El agua corre desde la montaña hasta el río.

Het water stroomt van de berg naar de rivier.

El rumor corrió por toda la oficina en minutos.

Het gerucht circuleerde (rende) binnen enkele minuten door het hele kantoor.

Necesitamos arreglar la tubería porque está corriendo agua.

We moeten de leiding repareren omdat er water lekt/uitloopt.

fluir

/floo-EER//fluˈir/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'fluir' om een natuurlijke, zachte en continue stroom aan te duiden, zoals van water in een rivier of beek.
Een zacht stromende blauwe rivier die soepel door een groene weide slingert.

Voorbeelden

El agua fluye suavemente por el arroyo.

Het water stroomt zachtjes door de beek.

La sangre fluye por las venas hacia el corazón.

Bloed stroomt door de aderen naar het hart.

El tráfico comenzó a fluir después del accidente.

Het verkeer begon weer te stromen na het ongeluk.

De 'Y'-spellingverandering

Bij werkwoorden die eindigen op -uir, voegt het Spaans een 'y' toe wanneer de 'u' gevolgd wordt door een andere klinker (behalve 'i'). Dit helpt om de klanken te onderscheiden, dus 'fluo' wordt 'fluyo'.

Accenttekens in het verleden

In de 'yo'-vorm van de verleden tijd (fluí), is het accent op de 'i' essentieel om te laten zien dat je de nadruk legt op het einde van het woord.

Spellen met 'i'

Fout:Él flué.

Correctie: Él fluyó. Omdat 'u' en 'e' samen staan, verandert het Spaans naar een 'y' om de overgang te maken.

Circular vs. Correr vs. Fluir

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'circular' en 'correr'. 'Circular' is voor fysieke beweging of informatieverspreiding binnen een systeem, terwijl 'correr' echt slaat op de verspreiding van onbevestigd nieuws of geruchten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.