Inklingo

Hoe zeg je "gewicht" in het Spaans

Dutch → Spaans

peso

PEH-soh/ˈpeso/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'peso' wanneer je het hebt over de fysieke zwaarte van iets of iemand, bijvoorbeeld bij het wegen van bagage of jezelf.
Een massieve, grijze, afgeronde rots die zwaar op een kleine houten tafel rust, waardoor de tafelpoten zichtbaar doorbuigen onder de last, wat de fysieke zwaarte illustreert.

Voorbeelden

Necesito saber el peso exacto de mi equipaje.

Ik moet het exacte gewicht van mijn bagage weten.

Ha perdido diez kilos de peso desde enero.

Ze is tien kilo aan gewicht kwijtgeraakt sinds januari.

Regel voor Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Onthoud dat 'peso' een mannelijk woord is, dus je moet het mannelijke lidwoord 'el' (el peso) of het meervoud 'los' (los pesos) gebruiken. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'de' gebruiken voor gewicht (de massa/het gewicht).

Verwarring tussen 'peso' en 'pesado'

Fout:Het gebruiken van 'peso' als bijvoeglijk naamwoord (bv. 'La caja es mucho peso').

Correctie: Gebruik in plaats daarvan het bijvoeglijk naamwoord 'pesada': 'La caja es muy pesada' (De doos is erg zwaar). 'Peso' is het zelfstandig naamwoord (het gemeten ding).

kilo

/kee-loh//ˈkilo/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'kilo' specifiek om het lichaamsgewicht aan te duiden, vaak in de context van gewichtstoename of -verlies.
Een persoon die op een eenvoudige badkamerweegschaal staat met een blije uitdrukking.

Voorbeelden

He engordado un par de kilos en vacaciones.

Ik ben een paar kilo aangekomen tijdens de vakantie.

Necesito perder unos kilos antes del verano.

Ik moet een paar kilo afvallen voor de zomer.

Meervoud Gebruik

Wanneer men het over het algemene lichaamsgewicht heeft, gebruiken we meestal de meervoudsvorm 'los kilos' of 'unos kilos'. Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'kilo's' in deze context.

arrastre

/ah-RAHS-treh//aˈras.tɾe/

zelfstandig naamwoordC1formeel
Gebruik 'arrastre' om de (politieke) invloed, populariteit of aanhang van een persoon aan te duiden, vooral bij een specifieke groep.
Een menigte blije mensen die een charismatische leider volgen die vooruit loopt.

Voorbeelden

Ese candidato tiene mucho arrastre entre los jóvenes.

Die kandidaat heeft veel aanhang onder jongeren.

Su carisma le da un gran arrastre electoral.

Zijn charisma geeft hem een grote electorale aantrekkingskracht.

La marca perdió su arrastre después del escándalo.

Het merk verloor zijn aantrekkingskracht na het schandaal.

Figuurlijk gebruik

Net zoals een tractor een lading 'sleept', 'sleept' of trekt een charismatisch persoon mensen naar zijn ideeën toe. Daarom gebruiken we hetzelfde woord voor beide.

Peso vs. Kilo

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'peso' en 'kilo'. 'Peso' is het algemene woord voor gewicht, terwijl 'kilo' specifiek verwijst naar lichaamsgewicht. Gebruik dus 'peso' voor je koffer, maar 'kilo's' als je het over je eigen gewicht hebt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.