Hoe zeg je "handboeien" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “handboeien” is “esposas” — gebruik 'esposas' wanneer je specifiek verwijst naar de politiehandboeien die om de polsen van een arrestant worden gedaan..
esposas
/es-POH-sas//esˈposas/

Voorbeelden
La policía le puso las esposas al sospechoso.
De politie deed de handboeien om bij de verdachte.
El ladrón fue arrestado y le pusieron las esposas.
De dief werd gearresteerd en ze legden hem de handboeien om.
Necesitas la llave para quitar las esposas.
Je hebt de sleutel nodig om de handboeien af te doen.
Altijd Meervoud
In deze betekenis wordt 'esposas' bijna altijd in het meervoud gebruikt, ook al verwijst het naar één paar beperkingen, net als het Nederlandse woord 'handboeien'.
cadenas
kah-DEH-nahs/kaˈðe.nas/

Voorbeelden
Necesitamos cadenas para asegurar las bicicletas.
We hebben kettingen nodig om de fietsen vast te zetten.
Necesitamos cadenas para asegurar la bicicleta.
We hebben kettingen nodig om de fiets vast te zetten.
Puso las cadenas en los neumáticos por la nieve.
Hij deed de kettingen om de banden vanwege de sneeuw.
Altijd Meervoud in Deze Vorm
Onthoud dat 'cadenas' de meervoudsvorm is van het vrouwelijke zelfstandig naamwoord 'cadena'. Gebruik vrouwelijke meervoudige bijvoeglijke naamwoorden (bv. 'cadenas pesadas'). In het Nederlands is 'ketting' onzijdig (het), dus let op het verschil in geslacht.
Geslachtverwarring
Fout: “Los cadenas”
Correctie: Las cadenas. 'Cadena' is altijd vrouwelijk, ook in het meervoud. Dit is anders dan in het Nederlands waar 'ketting' onzijdig is ('de ketting').
Verwarring tussen 'esposas' en 'cadenas'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

