Hoe zeg je "onvolwassen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “onvolwassen” is “inmaduro” — gebruik dit woord om te verwijzen naar iemands persoonlijkheid of gedrag dat nog niet volwassen is, vaak in vergelijking met de leeftijd..
inmaduro
/een-mah-DOO-roh//inmaˈðuɾo/

Voorbeelden
Él es muy inmaduro para su edad.
Hij is erg onvolwassen voor zijn leeftijd.
Fue un comentario inmaduro por su parte.
Het was een kinderachtige opmerking van hem.
A veces actúas de forma inmadura.
Soms gedraag je je op een inmaduro manier.
Ser vs. Estar bij Personen
Gebruik 'ser' als onvolwassen zijn een persoonlijkheidstrek is. Gebruik 'estar' als iemand op dit specifieke moment gewoon onvolwassen handelt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen 'Hij is een sukkel' (permanente eigenschap) en 'Hij doet sukkelig' (tijdelijk gedrag).
Spelling met M
Fout: “immaduro”
Correctie: inmaduro. In het Spaans gebruiken we 'in-' als voorvoegsel, niet 'im-' zoals in het Nederlandse woord 'immatuur' of het Engelse 'immature'.
infantil
een-fahn-TEEL/in.fanˈtil/

Voorbeelden
No seas infantil, compórtate como un adulto.
Wees niet kinderachtig, gedraag je als een volwassene.
Tuvimos una discusión muy infantil sobre quién usaría el control remoto.
We hadden een heel flauwe ruzie over wie de afstandsbediening zou gebruiken.
Su excusa era tan infantil que nadie la creyó.
Zijn excuus was zo kinderachtig dat niemand het geloofde.
Gebruik van 'Ser' versus 'Estar'
Wanneer je iemands typische persoonlijkheid beschrijft, gebruik je 'ser' (bijv. 'Él es infantil'). Als je tijdelijk gedrag beschrijft, kun je 'estar' gebruiken (bijv. 'Hoy estás muy infantil'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Hij is kinderachtig' (persoonlijkheid) versus 'Je doet nu erg kinderachtig' (tijdelijk).
Inmaduro vs. Infantil
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

