Inklingo

Hoe zeg je "steunpilaar" in het Spaans

Dutch → Spaans

roca

ROH-kah/ˈroka/

sustantivoB2neutraal
Gebruik 'roca' wanneer je iemand beschrijft die een onwrikbare, stabiele steun is in moeilijke tijden, vergelijkbaar met een rots.
Een sterke volwassen figuur die rechtop staat en stevig een kleine, leunende houten constructie omhoog houdt om instorten te voorkomen, wat steun illustreert.

Voorbeelden

Su madre ha sido la roca de la familia durante todos estos años difíciles.

Zijn moeder is de rots van de familie geweest gedurende al deze moeilijke jaren.

Aunque todo se derrumbó, él se mantuvo como una roca.

Hoewel alles instortte, bleef hij als een rots staan (standvastig).

Figuurlijk Gebruik

Wanneer je 'roca' gebruikt om een persoon te beschrijven, benadruk je hun emotionele kracht of betrouwbaarheid, niet hun fysieke uiterlijk. Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse uitdrukking 'een rots in de branding zijn'.

ancla

/AHN-klah//ˈaŋkla/

sustantivoB2neutraal
Kies 'ancla' als je wilt verwijzen naar iemand die je houvast biedt en je emotioneel ondersteunt, zoals een anker dat een schip stabiel houdt.
Een grote, stevige boom met diepe wortels die beschutting en steun biedt aan een kleinere sapling ernaast.

Voorbeelden

Mi familia ha sido mi ancla en estos momentos difíciles.

Mijn familie is mijn anker geweest in deze moeilijke tijden.

Esta inversión será el ancla de nuestra jubilación.

Deze investering zal het anker van ons pensioen zijn.

Figuurlijk Gebruik van 'El'

De regel om 'el' in plaats van 'la' te gebruiken, geldt ook wanneer je het woord op een poëtische of metaforische manier gebruikt.

roble

/ROH-bleh//ˈroβle/

sustantivoB2neutraal
Gebruik 'roble' om iemands sterke, gezonde karakter te benadrukken, vergelijkbaar met de stevigheid en levenskracht van een eikenboom.
Een sterk persoon die rechtop staat en ondersteunend is als een solide bergtop in een helder landschap.

Voorbeelden

Mi abuela tiene noventa años y está como un roble.

Mijn grootmoeder is negentig jaar oud en is zo gezond als een roos.

Tras perder su trabajo, él se mantuvo como un roble por sus hijos.

Nadat hij zijn baan verloor, bleef hij een steunpilaar voor zijn kinderen.

Es un roble; nada de lo que digas le va a afectar.

Hij is een rots; niets wat je zegt zal hem raken.

Het 'Como un' Patroon

Om gezondheid te beschrijven, gebruiken we bijna altijd de uitdrukking 'estar como un roble'. Het is een vaste vergelijking.

Geslachtsovereenkomst

Fout:Zeggen 'Ella es una robla' om een sterke vrouw te beschrijven.

Correctie: Zeg 'Ella es un roble'. Het zelfstandig naamwoord 'roble' is altijd mannelijk, zelfs als het een vrouw beschrijft.

Rocha of ancla gebruiken

Wees voorzichtig met 'roca' en 'ancla'. Beide betekenen een sterke steun, maar 'roca' benadrukt stabiliteit en onwrikbaarheid, terwijl 'ancla' meer focust op het bieden van houvast en emotionele zekerheid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.