Inklingo

Hoe zeg je "vallen" in het Spaans

Dutch → Spaans

caer

/kah-EHR//kaˈeɾ/

werkwoordA1neutraal
Gebruik 'caer' als je het hebt over letterlijk naar beneden vallen of omvallen.
Een klein, rond blauw stripfiguurtje tuimelt snel naar beneden door de lucht tegen een eenvoudige achtergrond, wat een fysieke daling illustreert.

Voorbeelden

Ten cuidado, no vayas a caer por las escaleras.

Pas op, ga niet van de trap vallen.

El libro se me cayó de la mesa.

Het boek viel van tafel (op mij).

Siempre caigo enfermo en invierno.

Ik word altijd ziek in de winter.

De 'G' in 'Yo'

In de tegenwoordige tijd is de 'yo'-vorm onregelmatig: 'caigo'. Dit is een veelvoorkomend patroon voor werkwoorden die eindigen op -aer, -eer, of -oír, zoals 'traer' (brengen).

Spellingverandering in de Preteritum

Fout:De derde persoon enkelvoud/meervoud gebruikt vaak onterecht een 'i': *el caío*

Correctie: De juiste vormen zijn 'él cayó' en 'ellos cayeron'. De 'i' verandert in een 'y' wanneer deze onbeklemtoond is tussen klinkers.

redes

/REH-dehs//ˈreðes/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'redes' (meervoud van 'red') als je het hebt over visnetten of soortgelijke netten.
Een groot, geweven visnet gedrapeerd over een houten boot op een strand.

Voorbeelden

Los pescadores están reparando sus redes.

De vissers zijn hun netten aan het repareren.

El balón tocó la red.

De bal raakte het net.

trampas

trahm-pahs/ˈtɾampas/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'trampas' (meervoud van 'trampa') als je het hebt over een fysiek apparaat dat wordt gebruikt om iets (bijvoorbeeld dieren) te vangen.
Een hoogwaardige sprookjesachtige illustratie met twee eenvoudige fysieke jachtvallen op de bosgrond, één een draadstrik en één een houten kistval.

Voorbeelden

Pusimos varias trampas para cazar ratones en el sótano.

We zetten verschillende vallen om muizen in de kelder te vangen.

Las trampas en la selva eran difíciles de evitar.

De vallen in de jungle waren moeilijk te vermijden.

Letterlijke Betekenis

Wanneer 'trampas' verwijst naar fysieke apparaten, is het het eenvoudige meervoud van 'trampa' (een val).

Verwarring tussen 'caer' en 'trampas/redes'

De meest gemaakte fout is het verwarren van het werkwoord 'caer' (vallen) met de zelfstandige naamwoorden 'trampas' (vallen als in een apparaat) of 'redes' (netten). Denk eraan: 'caer' beschrijft de actie van het vallen zelf.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.