Hoe zeg je "vereerd" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vereerd” is “halagado” — gebruik 'halagado' als je je gevleid voelt door complimenten, waardering of aandacht van anderen..
halagado
/ah-lah-GAH-doh//alaˈɣaðo/

Voorbeelden
Me siento muy halagado por tus bonitas palabras.
Ik voel me erg gevleid door je lieve woorden.
Él se mostró halagado cuando lo invitaron a la ceremonia.
Hij leek vereerd toen ze hem uitnodigden voor de ceremonie.
Ella estaba halagada de que tanta gente asistiera a su fiesta.
Ze was gevleid dat zoveel mensen haar feest bijwoonden.
Aanpassen aan het persoon
Dit woord moet zijn uitgang veranderen om het geslacht en aantal van de persoon die de emotie voelt, aan te passen. Gebruik 'halagado' voor een man, 'halagada' voor een vrouw, en 'halagados/as' voor groepen.
Gebruik met 'Sentirse'
In het Spaans gebruiken we dit woord meestal met het werkwoord 'sentirse' (zich voelen) om een emotionele toestand te beschrijven, in plaats van alleen 'ser' (zijn).
De 'h' is stil
Fout: “De 'h' uitspreken als een Nederlandse 'h'.”
Correctie: De 'h' in het Spaans is altijd stil. Begin het woord met de 'a'-klank: /ah-lah-GAH-doh/.
orgullosa
or-goo-YOH-sah/or.ɣuˈʎo.sa/

Voorbeelden
Mi hermana está orgullosa de haber terminado la maratón.
Mijn zus is er trots op dat ze de marathon heeft uitgelopen.
La abuela se siente muy orgullosa de sus nietos.
De grootmoeder voelt zich erg trots op haar kleinkinderen.
Estoy orgullosa de ser parte de este equipo.
Ik ben er trots op deel uit te maken van dit team.
Vrouwelijke Vorm
'Orgullosa' is de vorm die je gebruikt als je een meisje, vrouw of een vrouwelijk zelfstandig naamwoord beschrijft. De mannelijke vorm is 'orgulloso'.
Vereiste Voorzetsel
In het Spaans ben je altijd 'trots OP' iets. Gebruik het voorzetsel 'de' direct na 'orgullosa' om het te verbinden met hetgeen de trots veroorzaakt.
sagrada
sah-GRAH-dah/saˈɣɾaða/

Voorbeelden
La vida de un niño es considerada sagrada.
Het leven van een kind wordt als heilig beschouwd.
Esta es una tradición sagrada para nuestro pueblo.
Dit is een heilige traditie voor ons volk.
La vaca es una figura sagrada en esa cultura.
De koe is een heilig figuur in die cultuur.
Verbuiging van het bijvoeglijk naamwoord
Omdat 'sagrada' eindigt op '-a', wordt het alleen gebruikt bij het beschrijven van een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, zoals 'la tierra' (het land) of 'la promesa' (de belofte). Als het zelfstandig naamwoord mannelijk was (zoals 'el lugar'), zou je 'sagrado' gebruiken.
Vergeten van geslachtsovereenkomst
Fout: “El promesa es sagrada.”
Correctie: La promesa es sagrada. (Het woord 'promesa' is vrouwelijk, dus het bijvoeglijk naamwoord moet overeenkomen.)
Verwarring tussen 'halagado' en 'orgullosa'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


