Inklingo

Hoe zeg je "vermoeidheid" in het Spaans

Dutch → Spaans

cansancio

/kan-SAN-syoh//kanˈsanθjo/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'cansancio' voor algemene, alledaagse vermoeidheid of een gebrek aan energie na inspanning.
Een kleine vogel die op een boomtak zit met gesloten ogen en het hoofd onder de vleugel.

Voorbeelden

Tengo mucho cansancio después de correr diez kilómetros.

Ik ben erg moe na tien kilometer hardlopen.

El cansancio acumulado puede afectar tu salud.

Opgeslagen vermoeidheid kan je gezondheid beïnvloeden.

No es solo sueño, es un cansancio mental profundo.

Het is niet alleen slaperigheid, het is een diepe mentale sleur.

Cansancio vs. Cansado gebruiken

Gebruik 'cansancio' als je het gevoel wilt benoemen (het is een zelfstandig naamwoord). Gebruik 'cansado' als je een persoon beschrijft (het is een bijvoeglijk naamwoord).

Gekoppeld aan 'Tener'

In het Spaans 'heb' je vaak vermoeidheid ('Tengo cansancio') in plaats van dat je gewoon moe 'bent', vooral als je je richt op de fysieke sensatie zelf.

Zelfstandige naamwoorden en beschrijvingen verwarren

Fout:Estoy muy cansancio.

Correctie: Estoy muy cansado (Ik ben erg moe) of Tengo mucho cansancio (Ik heb veel vermoeidheid). Je kunt geen zelfstandig naamwoord 'zijn'.

fatiga

/fah-TEE-gah//faˈtiɣa/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'fatiga' wanneer de vermoeidheid extreem is, vaak door langdurige of zware inspanning of ziekte.
Een wandelaar die op een rots zit met het hoofd in de handen, er erg vermoeid uitzend.

Voorbeelden

Siento una gran fatiga después de trabajar doce horas.

Ik voel grote vermoeidheid na twaalf uur werken.

La fatiga muscular es normal después de ir al gimnasio.

Spiervermoeidheid is normaal na het sporten.

El descanso es el mejor remedio contra la fatiga crónica.

Rust is het beste middel tegen chronische vermoeidheid.

Geslacht van Fatiga

Hoewel het eindigt op 'a', is het goed om te onthouden dat het altijd vrouwelijk is. Gebruik 'la fatiga' of 'mucha fatiga'.

Sterker dan Cansancio

Terwijl 'cansancio' algemene vermoeidheid is, impliceert 'fatiga' meestal een diepere, zwaardere uitputting.

Fatigue vs. Fatigues

Fout:Het Engelse woord 'fatigues' gebruiken om legerkleding aan te duiden.

Correctie: In het Spaans verwijst 'fatiga' naar het gevoel. Uniformen worden 'uniforme de campaña' genoemd.

sueño

/SWEN-yo//ˈsweɲo/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'sueño' specifiek wanneer de vermoeidheid gepaard gaat met slaperigheid; het betekent 'slaperigheid' of 'slaap'.
Een klein kind dat aan tafel zit, wijd gaapt en in zijn ogen wrijft, wat extreme slaperigheid aangeeft.

Voorbeelden

Tengo mucho sueño, me voy a dormir.

Ik ben erg slaperig, ik ga slapen.

Después de comer, siempre me entra el sueño.

Na het eten word ik altijd slaperig.

El bebé tiene sueño y está llorando.

De baby is slaperig en huilt.

Gebruik van 'tener' voor Gevoelens

In het Spaans 'ben' je niet slaperig, je 'hebt' slaapzucht. Gebruik altijd het werkwoord 'tener' (hebben) met 'sueño' om te zeggen dat je slaperig bent. Dit geldt ook voor honger ('tener hambre'), dorst ('tener sed') en leeftijd ('tener años').

Gebruik van 'ser' of 'estar' in plaats van 'tener'

Fout:Estoy sueño.

Correctie: Tengo sueño. Onthoud dat veel fysieke toestanden die in het Nederlands 'zijn' gebruiken, in het Spaans 'tener' gebruiken.

Cansancio, fatiga of sueño?

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'cansancio' en 'fatiga'. 'Fatiga' duidt op een veel intensere en uitputtendere vorm van vermoeidheid dan 'cansancio'. Vergeet ook niet dat 'sueño' specifiek naar slaperigheid verwijst en niet zomaar algemene vermoeidheid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.