Inklingo

Hoe zeg je "verstrijken" in het Spaans

Dutch → Spaans

transcurrir

/trahns-koo-reer//tɾanskuˈriɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'transcurrir' als je wilt verwijzen naar het verstrijken van tijd, zoals uren, dagen of jaren, vooral als het langzaam of op een bepaalde manier verloopt.
Een opkomende zon boven een groene heuvel en vervolgens ondergaand aan de andere kant, wat het verstrijken van een dag laat zien.

Voorbeelden

Las horas transcurrieron rápidamente mientras hablábamos.

De uren verstreken snel terwijl we aan het praten waren.

Han transcurrido tres años desde que te vi por última vez.

Drie jaar zijn voorbijgegaan sinds ik je voor het laatst zag.

Deben transcurrir diez días antes de recibir los resultados.

Tien dagen moeten verlopen voordat de resultaten ontvangen worden.

Tijd is het onderwerp

Dit woord wordt bijna altijd gebruikt met een tijdgerelateerd woord (zoals 'uren', 'jaren' of 'tijd') als het ding dat de actie uitvoert.

Geen lijdend voorwerp

Je kunt niet iets 'transcurrir'. Het is iets dat vanzelf gebeurt. Je zegt niet 'Ik liet de dag transcurrir', maar eerder 'de dag transcurreerde'.

Verwarring met 'Pasar'

Fout:Het gebruiken van 'transcurrir' om 'een examen halen' of 'het zout aangeven' te betekenen.

Correctie: Gebruik 'transcurrir' alleen voor het verstrijken van tijd of het verlopen van een gebeurtenis. Gebruik voor examens of fysieke objecten 'pasar'.

vencer

ven-SER/benˈθeɾ/

verbB1neutraal
Gebruik 'vencer' specifiek wanneer een deadline of een geldigheidsperiode van iets 'verstrijkt' of 'afloopt'.
Een verdrietig uitziende, antropomorfe melkpak dat op een aanrecht rust, wat aangeeft dat het product verlopen is.

Voorbeelden

La fecha límite para entregar el informe vence mañana.

De termijn om het rapport in te dienen is morgen voorbij (vervalt morgen).

Mi pasaporte venció el mes pasado, necesito renovarlo.

Mijn paspoort is vorige maand verlopen; ik moet het vernieuwen.

El contrato vence en diciembre.

Het contract loopt in december af.

Gebruik van 'Vencer' voor Data

In deze betekenis wordt 'vencer' vaak onpersoonlijk gebruikt, wat betekent dat de datum of het document zelf het onderwerp is dat verloopt: 'El plazo vence' (De termijn verloopt).

Verwarring tussen 'Vencer' en 'Terminar'

Fout:Het gebruik van 'terminar' voor een vervaldatum, zoals 'El pasaporte terminó'.

Correctie: 'Terminar' betekent dat iets simpelweg is afgelopen. 'Vencer' betekent specifiek dat een geldigheidsduur of termijn is verstreken vanwege een vooraf bepaalde datum: 'El pasaporte venció'.

correr

koh-REHR/koˈrer/

verbA2neutraal
Gebruik 'correr' alleen als 'verstrijken' gebruikt wordt in de betekenis van 'stromen' of 'voortbewegen', zoals bij water of wind, en niet direct gerelateerd aan tijd.
Helder blauw water dat snel over gladde rivierstenen stroomt in een natuurlijke omgeving.

Voorbeelden

El agua corre desde la montaña hasta el río.

Het water stroomt van de berg naar de rivier.

El rumor corrió por toda la oficina en minutos.

Het gerucht circuleerde (rende) binnen enkele minuten door het hele kantoor.

Necesitamos arreglar la tubería porque está corriendo agua.

We moeten de leiding repareren omdat er water lekt/uitloopt.

Tijd vs. Deadline

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'transcurrir' (tijd die voorbijgaat) met 'vencer' (een deadline die afloopt). Vergeet niet dat 'vencer' echt gaat over het einde van een periode, terwijl 'transcurrir' de voortgang van de tijd zelf beschrijft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.