Hoe zeg je "verlopen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “verlopen” is “vencer” — gebruik dit woord wanneer een deadline, contract of houdbaarheidsdatum het aangegeven tijdstip bereikt of passeert..
vencer
ven-SER/benˈθeɾ/

Voorbeelden
La fecha límite para entregar el informe vence mañana.
De termijn om het rapport in te dienen is morgen voorbij (vervalt morgen).
Mi pasaporte venció el mes pasado, necesito renovarlo.
Mijn paspoort is vorige maand verlopen; ik moet het vernieuwen.
El contrato vence en diciembre.
Het contract loopt in december af.
Gebruik van 'Vencer' voor Data
In deze betekenis wordt 'vencer' vaak onpersoonlijk gebruikt, wat betekent dat de datum of het document zelf het onderwerp is dat verloopt: 'El plazo vence' (De termijn verloopt).
Verwarring tussen 'Vencer' en 'Terminar'
Fout: “Het gebruik van 'terminar' voor een vervaldatum, zoals 'El pasaporte terminó'.”
Correctie: 'Terminar' betekent dat iets simpelweg is afgelopen. 'Vencer' betekent specifiek dat een geldigheidsduur of termijn is verstreken vanwege een vooraf bepaalde datum: 'El pasaporte venció'.
vencido
ven-SEE-doh/benˈsiðo/

Voorbeelden
Tenemos que pagar la renta antes de que esté vencida.
We moeten de huur betalen voordat deze achterstallig is.
El plazo para entregar los documentos está vencido.
De termijn voor het indienen van de documenten is verlopen.
Me di cuenta de que mi pasaporte estaba vencido.
Ik realiseerde me dat mijn paspoort verlopen was.
Tijd versus Voedsel
In het Spaans verwijst 'vencido' meestal naar deadlines, contracten of officiële documenten. Voor voedsel of medicijnen die bedorven zijn, is het vaak natuurlijker om 'caducado' te gebruiken. Dit is een belangrijk onderscheid dat in het Nederlands minder strikt is (waar 'verlopen' vaak voor beide kan).
Gebruik van 'Ser' vs. 'Estar'
Fout: “Mi pasaporte es vencido.”
Correctie: Mi pasaporte está vencido. Gebruik 'estar' omdat het verlopen zijn een tijdelijke toestand of conditie van het object is, geen permanente eigenschap (vergelijkbaar met 'is kapot' in plaats van 'is kapot').
cumplir
koom-PLEER/kumˈpliɾ/

Voorbeelden
Su sueño de viajar por el mundo finalmente se cumplió.
Zijn droom om de wereld rond te reizen kwam eindelijk uit.
La profecía se cumplirá al pie de la letra.
De profetie zal precies zo uitkomen als geschreven.
Reflexief Gebruik
Wanneer het werkwoord wordt gebruikt om 'uit te komen' of 'gerealiseerd te worden', moet het het reflexieve voornaamwoord 'se' bevatten (cumplirse). Het object (de droom, de profetie) voert de actie op zichzelf uit.
Verwarring tussen 'vencer' en 'vencido'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


