Hoe zeg je "voltooiing" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “voltooiing” is “cumplimiento” — gebruik 'cumplimiento' wanneer 'voltooiing' verwijst naar het nakomen of vervullen van een belofte, plicht of verwachting..
cumplimiento
/koom-plee-MYEHN-toh//kumpliˈmjento/

Voorbeelden
El cumplimiento de tu promesa es muy importante para mí.
De vervulling van je belofte is erg belangrijk voor me.
Celebramos el cumplimiento de nuestros objetivos anuales.
We vieren het behalen van onze jaarlijkse doelen.
El cumplimiento del plazo termina mañana.
De voltooiing van de deadline is morgen.
Gebruik van 'de' om te verbinden
Dit woord wordt bijna altijd gevolgd door 'de' om uit te leggen wat er precies wordt vervuld, zoals 'cumplimiento de la ley' (naleving van de wet). In het Nederlands gebruiken we vaak 'van' of een ander voorzetsel, afhankelijk van de context.
Het voorvoegsel 'in-' voor tegenstellingen
Om aan te geven dat iemand niet deed wat hij of zij moest doen, voeg je 'in-' toe aan het begin: 'incumplimiento'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'on-' of 'niet-' voorvoegsel, zoals in 'onvoltooid' of 'niet-nakoming'.
Spelling met 'O'
Fout: “complimiento”
Correctie: cumplimiento
realización
Voorbeelden
La realización de este proyecto tomó tres años de trabajo duro.
De uitvoering van dit project duurde drie jaar hard werken.
perfección
Voorbeelden
El proyecto requiere de la perfección de los detalles técnicos antes de su entrega.
Het project vereist de verfijning/voltooiing van de technische details vóór de oplevering.
Veelvoorkomende verwarring
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
