Inklingo

Hoe zeg je "wachter" in het Spaans

Dutch → Spaans

guarda

GWAR-dahˈɡwaɾða

zelfstandig naamwoordB1algemeen
Gebruik 'guarda' voor een algemene bewaker of beveiliger, zoals iemand die een gebouw, museum of evenement bewaakt.
Een beveiliger in uniform staat aandachtig naast een groot, afgesloten hek.

Voorbeelden

El guarda del museo nos pidió que no tocáramos las obras.

De museumwachter vroeg ons de werken niet aan te raken.

La guarda forestal encontró un nido de águilas.

De bosopzichter vond een adelaarsnest.

Geslachtsonveranderlijk

Wanneer je verwijst naar de persoon, verandert het woord 'guarda' zelf niet op basis van geslacht, maar het lidwoord (el of la) en bijvoeglijke naamwoorden moeten overeenkomen met het geslacht van de persoon.

Geslacht Verwarren

Fout:Het gebruik van 'guarda' met het verkeerde lidwoord voor het geslacht van de persoon (bv. een vrouw 'el guarda' noemen).

Correctie: Gebruik 'el guarda' voor een man en 'la guarda' voor een vrouw. Het woord 'guarda' blijft hetzelfde.

centinela

sen-tee-NEH-lahsentiˈnela

zelfstandig naamwoordB2formeel
Gebruik 'centinela' specifiek voor iemand die de wacht houdt, vaak in militaire of beveiligingscontexten waar alertheid cruciaal is.
Een soldaat in uniform staat fier en alert buiten een stenen wachthuis.

Voorbeelden

El centinela se mantuvo alerta toda la noche.

De wacht bleef de hele nacht alert.

Pusieron a una centinela en la puerta principal del palacio.

Ze plaatsten een bewaker bij de hoofdingang van het paleis.

Los viejos robles parecen centinelas del bosque.

De oude eiken lijken wachters van het bos.

Eén woord voor beide geslachten

Het woord 'centinela' eindigt altijd op 'a', ongeacht of de persoon een man of een vrouw is. Je verandert alleen het lidwoord 'el' of 'la' ervoor.

De persoon beschrijven versus de functie

Als je 'el centinela' gebruikt, heb je het meestal over de specifieke persoon. Als je het hebt over de handeling van het bewaken, kun je 'la guardia' gebruiken.

Vermijd 'Centinelo'

Fout:El centinelo está cansado.

Correctie: El centinela está cansado. Ook al is de wachter een man, het woord verandert nooit zijn uitgang naar 'o'.

Guarda vs. Centinela

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'guarda' en 'centinela'. Hoewel beide 'wachter' betekenen, is 'guarda' algemener voor beveiligers, terwijl 'centinela' meer duidt op een post van waaruit men de wacht houdt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.