Inklingo

Hoe zeg je "bewaring" in het Spaans

Dutch → Spaans

custodia

/koos-TOH-dee-ah//kusˈto.ðja/

nounB2neutraal
Gebruik 'custodia' wanneer 'bewaring' verwijst naar de voogdij of het wettelijke ouderlijke gezag, vooral in juridische contexten zoals bij een scheiding.
Een beschermende volwassen figuur die de hand van een klein kind stevig en zachtjes vasthoudt, wat wettelijk voogdijschap illustreert.

Voorbeelden

Después del divorcio, la custodia de los niños fue para el padre.

Na de scheiding ging de voogdij van de kinderen naar de vader.

Ellos están luchando por obtener la custodia compartida.

Ze vechten om gezamenlijke voogdij te verkrijgen.

Gebruik van 'La Custodia'

Aangezien 'custodia' altijd vrouwelijk is, moet je vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken (bijv. 'la custodia', 'una custodia difícil'). Dit is vergelijkbaar met hoe het vrouwelijk is in het Nederlands (de voogdij).

guarda

GWAR-dah/ˈɡwaɾða/

nounB2neutraal
Gebruik 'guarda' voor 'bewaring' als het gaat om de directe zorg en het hoederecht over personen, met name kinderen, vaak ook in een juridische of formele context.
Een persoon die voorzichtig een fragiele, potplant met twee handen vasthoudt, wat zorgvuldige bescherming toont.

Voorbeelden

El juez decidió otorgarle la guarda de los niños a la madre.

De rechter besloot de voogdij over de kinderen aan de moeder toe te kennen.

La guarda de los documentos históricos es vital.

De bewaring (voogdij) van de historische documenten is vitaal.

Formele Context

Deze betekenis wordt doorgaans gebruikt in juridische of zeer formele contexten, ter vervanging van het meer gebruikelijke woord 'custodia'.

posesión

nounA2neutraal
Gebruik 'posesión' als 'bewaring' slaat op het fysiek in bezit hebben of het eigendom van een object of grond, en niet zozeer op voogdij.

Voorbeelden

La posesión de esa tierra ha sido disputada por años.

Het bezit van dat land wordt al jaren betwist.

Custodia vs. Guarda

De grootste verwarring ontstaat vaak tussen 'custodia' en 'guarda', omdat beide naar voogdij kunnen verwijzen. 'Custodia' benadrukt het wettelijke gezag, terwijl 'guarda' meer de nadruk legt op de dagelijkse zorg en het hoederecht.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.