Hoe zeg je "zij dragen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “zij dragen” is “llevan” — gebruik 'llevan' wanneer het gaat om het fysiek transporteren van objecten (zoals bagage) of het dragen van kleding en accessoires..
llevan
/yeh-VAHN//ʝeˈβan/

Voorbeelden
Ellos llevan las maletas pesadas al coche.
Zij dragen de zware koffers naar de auto.
Ustedes siempre llevan sus propios vasos.
Jullie dragen altijd jullie eigen bekers.
Los mensajeros llevan paquetes por toda la ciudad.
De boodschappers dragen pakketten door de hele stad.
En la escuela, todos los niños llevan uniforme azul.
Op school dragen alle kinderen een blauw uniform.
Een Regelmatig AR-Werkwoord
'Llevar' is een volkomen regelmatig werkwoord, wat betekent dat de uitgangen het standaardpatroon volgen voor werkwoorden die eindigen op -ar. Als je één '-ar'-werkwoord kent, ken je ze allemaal!
Dragen versus Aankleden
In het Spaans wordt 'llevar' gebruikt om te beschrijven welke items iemand aanheeft (Zij dragen sokken: 'Llevan calcetines'). 'Vestir' betekent de actie van aankleden of iemand kleden.
Gebruik van 'Ponerse'
Fout: “Dicen que se ponen abrigos.”
Correctie: Dicen que llevan abrigos. ('Ponerse' betekent 'aantrekken', 'llevar' betekent 'dragen'.)
usan
OO-sahn/ˈu.san/

Voorbeelden
Ellas usan faldas largas y sombreros en verano.
Zij dragen lange rokken en hoeden in de zomer.
Los doctores usan uniformes blancos en el hospital.
De dokters dragen witte uniformen in het ziekenhuis.
Dragen versus Gebruiken
In het Spaans omvat hetzelfde werkwoord 'usar' beide concepten. Zie het dragen van een shirt als het 'gebruiken' ervan op je lichaam.
Overmatig gebruik van 'Vestir'
Fout: “Zeggen 'Ellos visten un casco' (Zij kleden een helm).”
Correctie: Gebruik 'usan' voor specifieke items zoals accessoires, veiligheidsuitrusting of make-up: 'Ellos usan un casco' (Zij dragen een helm).
traen
/tra-en//ˈtɾa.en/

Voorbeelden
Ellos traen los regalos a la fiesta.
Zij brengen de cadeaus mee naar het feest.
¿Qué traen ustedes de nuevo?
Wat brengen jullie (allen) nieuws mee?
Los meseros traen la cuenta inmediatamente.
De obers brengen de rekening onmiddellijk.
Traer versus Llevar
Gebruik 'traer' als de beweging naar de spreker toe is (alsof je zegt 'kom hierheen met dat ding'). Gebruik 'llevar' als de beweging weg van de spreker is (alsof je zegt 'neem dat daarheen mee').
Onregelmatige 'Yo'-vorm
Fout: “De basisvorm is 'traer', maar de 'yo'-vorm is niet 'trao'.”
Correctie: Onthoud dat de 'g' wordt toegevoegd in de 'yo'-vorm: 'yo traigo'.
andan
AHN-dahn/ˈan.dan/

Voorbeelden
Ellos andan de vacaciones en la playa, por eso no contestan.
Zij zijn op vakantie op het strand, daarom nemen ze niet op.
¿Cómo andan de salud? Espero que mejor.
Hoe is het met hun gezondheid? Ik hoop beter.
Dicen que andan con problemas financieros muy serios.
Zij zeggen dat zij met zeer ernstige financiële problemen kampen.
Gemoedstoestand
In veel Spaanssprekende gebieden is 'andar' een informele vervanging voor 'estar' bij het vragen naar iemands algemene toestand of gezondheid: '¿Cómo andan?' is hetzelfde als '¿Cómo están?'.
Verwarring tussen 'Andar' en 'Ser'
Fout: “Gebruik van 'andar' voor een permanente eigenschap. (bv. *Ellos andan altos*)”
Correctie: Gebruik 'ser' voor permanente kenmerken. 'Andar' is alleen voor tijdelijke toestanden of activiteiten. (bv. *Ellos son altos* - Zij zijn lang.)
Llevan vs. Usan voor kleding
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



