Inklingo

acoso

ah-KOH-sohaˈko.so

acoso znaczy nękanie po hiszpańsku (Niechciana, agresywna presja lub zachowanie).

nękanie, przemoc rówieśnicza

Również: stalking, mobbing
Spain
Prosta ilustracja z książeczki dla dzieci, przedstawiająca małą, bezbronną żółtą postać skuloną na ziemi, cofającą się przed trzema dużymi, ciemnymi i groźnymi abstrakcyjnymi kształtami, które agresywnie się nad nią pochylają.

📝 W użyciu

El acoso escolar es un problema grave que afecta a muchos jóvenes.

B2

Przemoc rówieśnicza w szkole to poważny problem, który dotyka wielu młodych ludzi.

Ella denunció acoso en su lugar de trabajo después de meses de comentarios inapropiados.

C1

Zgłosiła nękanie w miejscu pracy po miesiącach nieodpowiednich komentarzy.

El acoso cibernético (ciberacoso) se realiza a través de internet.

B2

Cyberprzemoc (nękanie w cyberprzestrzeni) jest prowadzona przez internet.

Powiązania słów

Synonimy

  • intimidación (zastraszanie)
  • hostigamiento (nękanie/molestowanie)

Antonimy

Częste kolokacje

  • acoso sexualnękanie seksualne
  • sufrir acosodoświadczać nękania/przemocy
  • denuncia de acososkarga o nękanie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: acoso

Pytanie 1 z 2

Które hiszpańskie wyrażenie poprawnie odnosi się do nękania, które ma miejsce w Internecie?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od hiszpańskiego czasownika *acosar*, który pierwotnie oznaczał 'polować na zwierzynę' lub 'zapędzić zwierzę w kozi róg'. Rozwinęło się z łacińskiego słowa *costa* (oznaczającego 'żebro' lub 'bok'), sugerując akt naciskania lub zapędzania kogoś, aż zostanie osaczony.

Pierwsze odnotowanie: 15th century (as *acosar*)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: acossarFrench: acculer

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'acoso' a 'hostigamiento'?

Są to bardzo podobne synonimy, oba oznaczające nękanie. 'Acoso' często sugeruje bardziej uporczywe, długoterminowe i poważne psychiczne prześladowanie (szczególnie w kontekstach takich jak przemoc rówieśnicza czy stalking). 'Hostigamiento' może czasami odnosić się do natychmiastowej irytacji lub presji, ale w kontekstach prawnych są one często używane razem lub zamiennie.