afección
“afección” znaczy “stan chorobowy” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
stan chorobowy
Również: dolegliwość, schorzenie
📝 W użyciu
El médico dice que es una afección leve de la garganta.
B1Lekarz mówi, że to łagodna dolegliwość gardła.
Esta afección cardiaca requiere un tratamiento constante.
B2To schorzenie serca wymaga stałego leczenia.
Las afecciones respiratorias aumentan durante el invierno.
C1Dolegliwości ze strony układu oddechowego nasilają się zimą.
uczucie
Również: przywiązanie
📝 W użyciu
Siente una profunda afección por los libros antiguos.
C1Czuje głębokie uczucie do starych książek.
Su afección por la música clásica comenzó en la infancia.
C2Jej sympatia do muzyki klasycznej zaczęła się w dzieciństwie.
No es solo interés, es una afección verdadera.
C1To nie tylko zainteresowanie; to prawdziwe przywiązanie.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: afección
Pytanie 1 z 3
Jeśli lekarz mówi, że masz 'afección de la piel', o czym mówi?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'affectio', które opisywało stan lub zmianę w ciele lub umyśle spowodowaną przez coś zewnętrznego.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'afección' to to samo co 'infección'?
Nie. 'Infección' (infekcja) jest spowodowana przez bakterie lub wirusy. 'Afección' to ogólne określenie na jakikolwiek stan zdrowia, który może nie być zaraźliwy, np. choroba serca.
Dlaczego brzmi podobnie do angielskiego słowa 'affection'?
Dzielą ten sam łaciński rdzeń, ale ich znaczenia się rozeszły. Podczas gdy 'affection' w języku angielskim zazwyczaj oznacza miłość, 'afección' w języku hiszpańskim stało się standardowym słowem na problemy medyczne.
Czy mogę użyć 'afección' w odniesieniu do bólu emocjonalnego?
Lepiej użyć 'pena' lub 'sufrimiento'. 'Afección' jest prawie wyłącznie fizyczne lub formalne.

