agotado
“agotado” znaczy “wyczerpany” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wyczerpany, zużyty
Również: wyczerpany
📝 W użyciu
Llegué a casa después del trabajo y estaba completamente agotado.
A2Wróciłem do domu po pracy i byłem całkowicie wyczerpany.
Mi madre se siente agotada de tanto cuidar a los niños.
B1Moja mama czuje się wyczerpana po tak dużej opiece nad dziećmi.
wyprzedany, brak towaru
Również: wyczerpany
📝 W użyciu
Lo siento, ese modelo de teléfono está agotado.
B1Przepraszam, ten model telefonu jest wyprzedany (brak towaru).
Las entradas para el concierto ya están agotadas.
B1Bilety na koncert są już wyprzedane.
zużyty, wyczerpany
Również: wyczerpany
📝 W użyciu
Hemos agotado todos los intentos de financiación.
B2Wykorzystaliśmy wszystkie próby finansowania.
Si hubieras agotado tu energía antes, no habrías ganado la carrera.
C1Gdybyś wcześniej zużył swoją energię, nie wygrałbyś wyścigu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: agotado
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'agotado' w znaczeniu 'wyprzedany'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Utworzone od czasownika 'agotar', który pochodzi od przedrostka 'a-' (oznaczającego ruch lub zmianę) i 'gota' (kropla). Pierwotne znaczenie dosłownie oznaczało 'zużyć do ostatniej kropli', co symbolizuje całkowite wyczerpanie lub wyczerpanie.
Pierwsze odnotowanie: 15th century (as 'agotar')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'agotado' a 'cansado'?
'Cansado' oznacza 'zmęczony' i jest zazwyczaj używane w odniesieniu do codziennego zmęczenia. 'Agotado' oznacza 'wyczerpany' lub 'zużyty' i sugeruje znacznie głębszy poziom zmęczenia lub wyczerpania, często po ekstremalnym wysiłku lub stresie.
Czy 'agotado' zmienia się w zależności od osoby lub rzeczy, którą opisuje?
Tak, 'agotado' jest przymiotnikiem i musi zgadzać się pod względem rodzaju (męski/żeński) i liczby (pojedyncza/mnoga) z rzeczownikiem. Na przykład: 'el libro agotado' (rodzaj męski, liczba pojedyncza), ale 'las entradas agotadas' (rodzaj żeński, liczba mnoga).


