ahorro
“ahorro” znaczy “oszczędności” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
oszczędności
Również: poduszka finansowa
📝 W użyciu
He puesto todo mi ahorro en una cuenta del banco.
A2Wszystkie moje oszczędności wpłaciłem na konto bankowe.
Para comprar una casa, necesitas tener un buen ahorro previo.
B1Aby kupić dom, musisz mieć z góry sporą sumę oszczędności.
Ese descuento supuso un ahorro de cincuenta euros.
A2Ten rabat oznaczał oszczędność pięćdziesięciu euro.
konserwacja, oszczędność
Również: redukcja
📝 W użyciu
El ahorro de energía es muy importante para el planeta.
B1Oszczędzanie energii jest bardzo ważne dla planety.
Instalar este programa supuso un gran ahorro de tiempo.
B1Zainstalowanie tego programu zaowocowało znaczną oszczędnością czasu.
Buscamos el ahorro de costes en la oficina.
B2Szukamy redukcji kosztów w biurze.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: ahorro
Pytanie 1 z 3
Które z poniższych jest najlepszym tłumaczeniem 'savings account'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'ahorrar'. Ten czasownik wywodzi się od arabskiego słowa 'hurr', które oznacza 'wolny'. Pierwotnie oznaczało uwolnienie niewolnika; z czasem znaczenie przesunęło się na 'uwalnianie' pieniędzy lub zasobów do późniejszego wykorzystania.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'ahorro' zawsze dotyczy pieniędzy?
Głównie tak! Jednak często używa się go również w odniesieniu do innych zasobów, takich jak energia, woda i czas.
Jaka jest różnica między 'ahorro' a 'ahorros'?
'Ahorro' to ogólna koncepcja oszczędzania lub jej konkretny przypadek. 'Ahorros' (liczba mnoga) odnosi się konkretnie do faktycznych pieniędzy, które masz odłożone.
Czy mogę użyć 'ahorro' jako czasownika?
Nie, 'ahorro' to rzeczownik. Czasownikiem jest 'ahorrar'. Jednak 'ahorro' jest również formą 'oszczędzam' (Yo ahorro), ale jako hasło słownikowe zazwyczaj odnosi się do samej rzeczy: oszczędności.

