aman
“aman” znaczy “oni kochają” po hiszpańsku (Czynność teraźniejsza lub ogólna prawda (Indicativo)).
oni kochają, wy kochacie (forma grzecznościowa, liczba mnoga)
Również: że oni kochają, że wy kochacie (forma grzecznościowa, liczba mnoga)
📝 W użyciu
Ellos aman la música clásica.
A1Oni kochają muzykę klasyczną.
Espero que mis nietos se aman mucho.
B1Mam nadzieję, że moi wnukowie bardzo się kochają.
Ustedes aman el desafío, ¿verdad?
A2Wy kochacie wyzwania, prawda?
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: aman
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'aman' do wyrażenia *życzenia* lub *emocji* (forma Subjuntivo)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *amāre*, oznaczającego 'kochać'. Zachował swoje podstawowe znaczenie i strukturę przez wieki, co czyni go jednym z najbardziej fundamentalnych i stabilnych czasowników w języku.
Pierwsze odnotowanie: Before 10th century (Old Spanish)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'aman' a 'quieren'?
Oba odnoszą się do 'kochania', ale 'amar' (aman) implikuje głęboką, silną miłość (miłość romantyczną, miłość do rodziny, miłość do kraju). 'Querer' (quieren) jest zazwyczaj mniej intensywne, często oznacza 'chcieć' lub 'lubić/dbać o' (np. kochać przyjaciela lub chcieć przedmiotu).
Jeśli rozmawiam z grupą przyjaciół w Hiszpanii, czy powinnam użyć 'aman'?
Nie. W Hiszpanii, zwracając się do grupy nieformalnie ('wy wszyscy'), użyłbyś formy 'vosotros', która brzmi 'amáis'. 'Aman' jest zarezerwowane dla 'oni' (ellos/ellas) lub formalnego 'wy wszyscy' (ustedes), używanego w większości Ameryki Łacińskiej.