clamar
“clamar” znaczy “wołać” po hiszpańsku (prosząc o pomoc lub sprawiedliwość).
wołać
Również: domagać się, krzyczeć
📝 W użyciu
Las víctimas claman por justicia en las calles.
B1Ofiary wołają o sprawiedliwość na ulicach.
El pueblo clamaba ante el palacio del rey.
B2Ludzie krzyczeli przed pałacem króla.
Es una injusticia que clama al cielo.
C1To niesprawiedliwość, która woła do nieba (jest skandaliczna).
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: clamar
Pytanie 1 z 3
Które zdanie najlepiej używa 'clamar' w naturalny sposób?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'clamare', które po prostu oznacza 'krzyczeć' lub 'wołać'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'clamar' to to samo co 'gritar'?
Nie do końca. 'Gritar' to po prostu fizyczny akt krzyczenia. 'Clamar' to krzyczenie z konkretnym celem, zazwyczaj błaganie o pomoc lub żądanie sprawiedliwości.
Czy mogę używać 'clamar' w swobodnej rozmowie?
Jest to trochę zbyt mocne słowo na codzienne pogawędki. Jeśli użyjesz go, żartując o byciu głodnym, zabrzmi to bardzo dramatycznie i poetycko.
Czy 'clamar' to czasownik regularny?
Tak! Podąża za standardowym wzorcem dla czasowników zakończonych na -ar, więc jest bardzo łatwy do koniugacji.