Inklingo

amé

ah-MAYaˈme

amé znaczy kochałem/kochałam po hiszpańsku (uczucie, które wydarzyło się i zakończyło w przeszłości).

kochałem/kochałam

Również: zakochałem się w
CzasownikA2regular ar
Osoba patrząca z sympatią na mały czerwony kamyk w kształcie serca leżący na drewnianej powierzchni.
gerundamando
past Participleamado
infinitiveamar

📝 W użyciu

Amé ese libro desde la primera página.

A1

Kochałem tę książkę od pierwszej strony.

Te amé con toda mi alma.

A2

Kochałem Cię całą duszą.

Amé la comida de ese restaurante.

A1

Uwielbiałem jedzenie w tej restauracji.

Powiązania słów

Synonimy

  • adoré (uwielbiałem/uwielbiałam)
  • quería (kochałem/kochałam / chciałem/chciałam)

Antonimy

  • odié (nienawidziłem/nienawidziłam)
  • detesté (ohydzałem/ohydzałam)

Częste kolokacje

  • lo amékochałem/kochałam to
  • amé cada segundokochałem/kochałam każdą sekundę

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoamara
amaras
él/ella/ustedamara
nosotrosamáramos
vosotrosamarais
ellos/ellas/ustedesamaran

Present Subjunctive

yoame
ames
él/ella/ustedame
nosotrosamemos
vosotrosaméis
ellos/ellas/ustedesamen

Indicative

Preterite

yoamé
amaste
él/ella/ustedamó
nosotrosamamos
vosotrosamasteis
ellos/ellas/ustedesamaron

Imperfect

yoamaba
amabas
él/ella/ustedamaba
nosotrosamábamos
vosotrosamabais
ellos/ellas/ustedesamaban

Present

yoamo
amas
él/ella/ustedama
nosotrosamamos
vosotrosamáis
ellos/ellas/ustedesaman

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: amé

Pytanie 1 z 1

Jeśli chcesz powiedzieć 'Wczoraj wieczorem podobał mi się film', którego słowa użyjesz?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego 'amare', słowa oznaczającego 'kochać' lub 'lubić' od ponad dwóch tysięcy lat.

Pierwsze odnotowanie: 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: amaiFrench: aimai

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'amé' a 'amaba'?

Użyj 'amé' dla konkretnego, zakończonego momentu miłości w przeszłości. Użyj 'amaba' dla miłości, która trwała długo lub do opisania, jak się czułeś/czułaś w przeszłości (np. 'kochałem/kochałam go przez lata').