Inklingo

anexo

ah-NEK-soaˈnekso

anexo znaczy załącznik po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

załącznik, aneks

Również: dodatek, załącznik
Kolorowy spinacz trzymający razem ikonę małego pliku cyfrowego.

📝 W użyciu

Te envío el contrato en un anexo.

A2

Wysyłam Ci umowę w załączniku.

La oficina está en el anexo del edificio principal.

B1

Biuro znajduje się w aneksie głównego budynku.

Consulta el anexo para ver la lista completa de datos.

B2

Sprawdź dodatek, aby zobaczyć pełną listę danych.

Powiązania słów

Synonimy

  • adjunto (załącznik)
  • apéndice (dodatek)

Antonimy

Częste kolokacje

  • anexo de correozałącznik do e-maila
  • edificio anexobudynek aneksowy

przymocowany, przylegający

Również: powiązany
PrzymiotnikmB1formal
Mały czerwony budynek fizycznie połączony z większym niebieskim domem.

📝 W użyciu

El garaje está anexo a la casa.

B1

Garaż jest przymocowany do domu.

Lee el documento anexo para más detalles.

B1

Przeczytaj załączony dokument, aby uzyskać więcej szczegółów.

Hubo varios problemas anexos a la crisis económica.

C1

Istniało kilka problemów związanych z kryzysem gospodarczym.

Powiązania słów

Synonimy

  • unido (połączony)
  • incorporado (włączony)

Antonimy

Częste kolokacje

  • documento anexozałączony dokument
  • terreno anexoprzyległy teren

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: anexo

Pytanie 1 z 3

Jak powiedziałbyś „przymocowany dom”, jeśli „casa” jest rodzaju żeńskiego?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
anexar(anektować/dołączać)Czasownik
anexión(aneksja)Rzeczownik
anexa(załączona (żeńska))Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego „annexus”, które jest formą przeszłą „annectere” (wiązać lub przywiązywać). „Ad-” (do) + „nectere” (wiązać).

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: annexFrench: annexe

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „anexo” a „adjunto”?

Często są używane zamiennie w odniesieniu do załączników e-mailowych. Jednak „adjunto” to codzienne słowo oznaczające sam plik, podczas gdy „anexo” brzmi bardziej formalnie i często odnosi się do dodatkowej sekcji dokumentu prawnego lub akademickiego.

Czy „anexo” kiedykolwiek zmienia się w „anexa”?

Tak, ale tylko wtedy, gdy jest używane jako przymiotnik (słowo opisujące). Na przykład: „la oficina anexa”. Kiedy jest rzeczownikiem (samą rzeczą), zazwyczaj jest to „el anexo”.

Czy mogę użyć „anexo” w odniesieniu do osoby?

Nie, „anexo” jest używane w odniesieniu do obiektów fizycznych, budynków lub informacji. Aby powiedzieć, że osoba jest „przywiązana” do kogoś, użyłbyś „apegado”.