separado
“separado” znaczy “rozdzielony” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
rozdzielony, oddzielnie
Również: rozwiedziony
📝 W użyciu
Mis padres están separados, pero se llevan bien.
A2Moi rodzice są rozdzieleni, ale dobrze się dogadują.
Las mesas estaban separadas por una cortina.
B1Stoły były oddzielone zasłoną.
Necesitas un recibo separado para cada compra.
B1Potrzebujesz osobnego paragonu na każdy zakup.
rozdzielony
Również: odłączony
📝 W użyciu
Hemos separado la basura orgánica de la inorgánica.
A2Rozdzieliliśmy odpady organiczne od nieorganicznych.
El niño fue separado de sus padres en el tumulto.
B1Dziecko zostało oddzielone od rodziców w zamieszaniu.
prywatny pokój
Również: osobna sekcja
📝 W użyciu
¿Tienen un separado disponible para diez personas?
B1Czy macie dostępny prywatny pokój dla dziesięciu osób?
Reservamos un pequeño separado para la cena de negocios.
B2Zarezerwowaliśmy małą, osobną sekcję na kolację biznesową.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: separado
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'separado' jako przymiotnika opisującego status związku?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *separare*, oznaczającego 'odciągać' lub 'dzielić'. Hiszpańskie słowo 'separado' jest formą dokonaną tej czynności, opisującą coś, co zostało odciągnięte lub podzielone.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (as part of the verb 'separar')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'separado' a 'divorciado'?
Oba oznaczają rozdzielony, ale 'separado' zazwyczaj oznacza, że żyją osobno, ale nadal są legalnie małżeństwem. 'Divorciado' oznacza, że małżeństwo zostało oficjalnie rozwiązane przez prawo.
Czy mogę użyć 'separado' do opisania dwóch fizycznych obiektów?
Absolutnie! Jeśli dwie książki się nie dotykają, możesz powiedzieć 'Los libros están separados'. Oznacza to po prostu, że nie są razem ani zjednoczone.


