aplastado
“aplastado” znaczy “spłaszczony” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
spłaszczony, zgnieciony
Również: rozgnieciony
📝 W użyciu
El coche quedó aplastado por el camión.
A2Samochód został zgnieciony przez ciężarówkę.
Prefiero las patatas un poco aplastadas.
B1Wolę ziemniaki lekko rozgniecione.
Encontré un sombrero aplastado en el fondo de mi maleta.
A2Na dnie walizki znalazłem spłaszczony kapelusz.
przytłoczony, pokonany
Również: wyczerpany
📝 W użyciu
Después de trabajar doce horas, me siento aplastado.
B1Po dwunastu godzinach pracy czuję się wyczerpany/przytłoczony.
El equipo volvió aplastado tras la derrota.
B2Drużyna wróciła pokonana po porażce.
Estoy aplastado por tantas deudas.
B2Jestem przytłoczony tyloma długami.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: aplastado
Pytanie 1 z 3
Jeśli znajdziesz swoją kanapkę na dnie ciężkiej torby, jest ona prawdopodobnie...
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego czasownika 'aplastar', który pochodzi od 'plasta' (miękka, płaska masa). Związane jest to z ideą zamiany czegoś w płaską pastę lub ciasto poprzez nacisk.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'aplastado' zawsze oznacza, że coś jest zepsute?
Niekoniecznie. Oznacza, że zostało spłaszczone lub zgniecione. Kawałek chleba może być 'aplastado' i nadal nadawać się do jedzenia, ale żarówka, która jest 'aplastada', jest zdecydowanie zepsuta.
Jaka jest różnica między 'aplastado' a 'pisado'?
'Pisado' oznacza konkretnie, że na coś nadepnięto stopą. 'Aplastado' jest szersze i oznacza, że coś zostało zgniecione przez jakikolwiek ciężki ciężar lub siłę.
Czy jest używane w odniesieniu do wyników sportowych?
Tak! Jeśli drużyna przegrywa bardzo dużą różnicą (np. 10-0), mówi się, że są 'aplastados' (zmiażdżeni/pokonani).

