Inklingo

aplazar

ah-plah-SAHRaplaˈθaɾ

przełożyć

Również: odłożyć, przenieść
CzasownikB1spelling change ar
Zamknięty koszyk piknikowy stojący na drewnianej ławce pod deszczowym niebem.
gerundaplazando
past Participleaplazado
infinitiveaplazar

📝 W użyciu

Tuvimos que aplazar la boda hasta el próximo año.

A2

Musieliśmy przełożyć ślub na przyszły rok.

El partido se aplazó por la lluvia.

B1

Mecz został przełożony z powodu deszczu.

No puedes aplazar tus decisiones para siempre.

B2

Nie możesz wiecznie odkładać swoich decyzji.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • adelantar (przyspieszyć / przesunąć na wcześniejszy termin)

Częste kolokacje

  • aplazar una reuniónprzełożyć spotkanie
  • pago aplazadoodroczona płatność
  • aplazar indefinidamenteprzełożyć na czas nieokreślony

oblewać studenta

CzasownikC1spelling change ar
Argentina / Uruguay
Smutny student patrzący na kartkówkę z dużą czerwoną kropką.
gerundaplazando
past Participleaplazado
infinitiveaplazar

📝 W użyciu

El profesor me aplazó en el examen final.

B2

Nauczyciel oblał mnie na egzaminie końcowym.

Si no estudias, te van a aplazar.

B1

Jeśli się nie nauczysz, obleją cię.

Powiązania słów

Synonimy

  • reprobar (nie zdać / oblać)
  • suspender (nie zdać (częste w Hiszpanii))

Antonimy

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesaplazaran
yoaplazara
aplazaras
vosotrosaplazarais
nosotrosaplazáramos
él/ella/ustedaplazara

present

ellos/ellas/ustedesaplacen
yoaplace
aplaces
vosotrosaplacéis
nosotrosaplacemos
él/ella/ustedaplace

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesaplazaron
yoaplacé
aplazaste
vosotrosaplazasteis
nosotrosaplazamos
él/ella/ustedaplazó

imperfect

ellos/ellas/ustedesaplazaban
yoaplazaba
aplazabas
vosotrosaplazabais
nosotrosaplazábamos
él/ella/ustedaplazaba

present

ellos/ellas/ustedesaplazan
yoaplazo
aplazas
vosotrosaplazáis
nosotrosaplazamos
él/ella/ustedaplaza

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: aplazar

Pytanie 1 z 3

Które zdanie jest poprawnie napisane w czasie przeszłym?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
plazo(termin / okres)Rzeczownik
aplazamiento(przełożenie)Rzeczownik
emplazar(wezwać / umiejscowić)Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego przedrostka 'a-' (w kierunku) i rzeczownika 'plazo' (termin/okres), który pochodzi od łacińskiego 'placitum' (zgoda/przyjemność).

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: aprazar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'aplazar' jest bardziej formalne niż 'posponer'?

Są bardzo podobne, ale 'aplazar' jest nieco częściej używane w kontekstach biznesowych lub administracyjnych, gdy mówimy o oficjalnych terminach.

Czy mogę użyć 'aplazar' w przypadku opóźnienia lotu?

Zazwyczaj w przypadku opóźnienia lotu używa się 'retrasar'. 'Aplazar' sugeruje, że całe wydarzenie zostało przełożone na inny dzień lub termin.

Dlaczego 'z' zmienia się na 'c'?

W języku hiszpańskim 'ze' i 'zi' są zazwyczaj zastępowane przez 'ce' i 'ci', aby zachować ten sam miękki dźwięk, zgodnie ze standardowymi wzorcami pisowni.