suspender
“suspender” znaczy “oblewać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
oblewać
Również: nie zdać
📝 W użyciu
He suspendido el examen de conducir.
A2Nie zdałem egzaminu na prawo jazdy.
El profesor suspendió a media clase.
B1Nauczyciel oblał połowę klasy.
Si no estudias, vas a suspender matemáticas.
A2Jeśli się nie pouczysz, oblejesz matematykę.
odwołać, przełożyć
Również: wstrzymać
📝 W użyciu
Han suspendido el partido por la lluvia.
B1Odwołali mecz z powodu deszczu.
El servicio de trenes ha sido suspendido temporalmente.
B2Ruch pociągów został tymczasowo zawieszony.
Tuvieron que suspender la reunión a última hora.
B1Musieli odwołać spotkanie w ostatniej chwili.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: suspender
Pytanie 1 z 3
Jeśli jesteś w Hiszpanii, a nauczyciel mówi 'Has suspendido el examen', co się stało?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'suspendere', które dosłownie oznacza 'powiesić'. Z czasem ewoluowało od fizycznego wieszania czegoś do 'zawieszania' wydarzenia (opóźniania go) lub 'zawieszania' postępów ucznia (oblania go).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'suspender' używa się do wieszania ubrań?
Technicznie tak (powiesić coś), ale jest to bardzo formalne. Większość ludzi używa 'colgar' do wieszania ubrań lub obrazów.
Czy ludzie w Meksyku używają 'suspender' w odniesieniu do niezdanych ocen?
Rozumieją to, ale prawie zawsze używają 'reprobar'. Jeśli powiesz 'suspendí' w Meksyku, mogą pomyśleć, że zostałeś odesłany z pracy.
Czy 'suspender' zawsze oznacza, że jest to tymczasowe?
Zazwyczaj tak. Sugeruje przerwę lub tymczasowe zatrzymanie, chociaż w szkole oblanie testu wydaje się dość permanentne, dopóki nie nastąpi poprawka!

