Inklingo

aspirante

ahs-pee-RAHN-tehaspiˈɾante

kandydat, kandydat

Również: pretendent
Rzeczownikm or fB1
Osoba w profesjonalnym garniturze trzymająca teczkę i siedząca na krześle w poczekalni.

📝 W użyciu

Había más de cien aspirantes para el puesto de profesor.

B1

Było ponad stu kandydatów na stanowisko nauczyciela.

La joven aspirante a actriz fue a su primera audición.

B1

Młoda aspirująca aktorka poszła na swoją pierwszą przesłuchanie.

El jurado eligió al aspirante más preparado.

B2

Jury wybrało najlepiej przygotowanego kandydata.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • titular (obecny posiadacz stanowiska)

Częste kolokacje

  • aspirante akandydat na / aspirujący do
  • aspirante oficialoficjalny kandydat

aspirujący

Przymiotnikm or fB2
Młody artysta stojący przed dużym, pustym płótnem z pędzlem w ręku.

📝 W użyciu

Es una escritora aspirante con mucho talento.

B2

Ona jest bardzo utalentowaną aspirującą pisarką.

Los grupos aspirantes deben enviar sus maquetas antes del lunes.

C1

Aspirujące zespoły muszą wysłać swoje dema przed poniedziałkiem.

Powiązania słów

Synonimy

  • pretendiente (kandydat/pretendent)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: aspirante

Pytanie 1 z 3

Który sposób jest poprawny, aby powiedzieć 'kobieta-kandydat'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego słowa 'aspirans', które opisuje kogoś 'oddychającego w kierunku' celu lub mającego silne pragnienie czegoś.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: aspirantFrench: aspirantItalian: aspirante

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'aspirante' odnosi się tylko do pracy?

Nie, może odnosić się do kogoś próbującego dostać się na uniwersytet, kogoś biorącego udział w konkursie talentów, a nawet kogoś próbującego dołączyć do drużyny sportowej.

Czy powinienem używać 'a' po 'aspirante'?

Tak, jeśli chcesz określić rolę, którą dana osoba chce pełnić. Na przykład: 'aspirante a soldado' (żołnierz-amator, aspirujący żołnierz).

Czy 'aspirante' może oznaczać kogoś, kto oddycha?

Technicznie rzecz biorąc, czasownik podstawowy 'aspirar' oznacza wdychać, ale 'aspirante' jest prawie wyłącznie używane w znaczeniu kandydata lub osoby aspirującej.