Inklingo

bodas

BOH-dahsˈboðas

ślub, uroczystość zaślubin

Uproszczona ilustracja przedstawiająca uśmiechniętą pannę młodą w białej sukni trzymającą bukiet i pana młodego w garniturze stojących razem pod łukiem z kwiatów.

📝 W użyciu

Las bodas de mi hermano fueron muy elegantes.

A1

Ślub mojego brata był bardzo elegancki.

Me encantó el pastel de las bodas.

A2

Uwielbiałem tort ślubny.

¿A qué hora son las bodas mañana?

A1

O której godzinie jest jutro ślub?

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • invitación de bodaszaproszenie na ślub
  • viaje de bodaspodróż poślubna (wyjazd ślubny)

uroczystość rocznicowa

Również: kamień milowy
Prosta ilustracja starszej, szczęśliwej pary wznoszącej kieliszki szampana obok pudełka na prezent owiniętego złotą wstążką, symbolizującego złote gody.

📝 W użyciu

Mis abuelos celebraron sus bodas de oro la semana pasada.

B1

Moi dziadkowie obchodzili w zeszłym tygodniu złote gody.

Estamos planeando las bodas de plata de mis padres.

B2

Planujemy srebrne gody moich rodziców.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • bodas de orozłote gody (50 lat)
  • bodas de platasrebrne gody (25 lat)
  • bodas de diamantediamentowe gody (60 lat)

Vocabulary Collections

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: bodas

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'bodas' w odniesieniu do 50-letniego kamienia milowego?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
modastodas
📚 Etymologia

Słowo 'boda' (i jego liczba mnoga 'bodas') pochodzi od łacińskiego słowa *vota*, które oznacza 'przyrzeczenia' lub 'śluby'. Z czasem dźwięk się zmienił, a znaczenie przesunęło się od samego przyrzeczenia do celebracji małżeństwa.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: bodasCatalan: bodes

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'bodas' jest w liczbie mnogiej, jeśli mówię tylko o jednym ślubie?

To częsta cecha języka hiszpańskiego! Podobnie jak słowa takie jak 'tijeras' (nożyczki) czy 'gafas' (okulary) są zawsze w liczbie mnogiej, tak 'bodas' jest tradycyjnie używane w liczbie mnogiej, aby odnieść się do jednego wielkiego wydarzenia lub samego obrzędu małżeństwa.

Czy powinienem używać 'boda' czy 'bodas'?

Oba są poprawne. 'Bodas' jest często postrzegane jako nieco bardziej formalne lub tradycyjne, zwłaszcza gdy mówimy o wielkim wydarzeniu ('Las bodas fueron un éxito'). 'Boda' jest bardzo powszechne i całkowicie akceptowalne, szczególnie w swobodnej rozmowie ('La boda de Ana fue divertida').