carreras
“carreras” znaczy “wyścigi” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wyścigi, biegi
Również: walki
📝 W użyciu
Fuimos al hipódromo a ver las carreras de caballos.
A2Poszliśmy na tor wyścigowy, żeby obejrzeć wyścigi konne.
Las carreras de cien metros son mi evento favorito de atletismo.
B1Bieg na sto metrów to moja ulubiona konkurencja lekkoatletyczna.
studia, kierunki
Również: specjalizacje
📝 W użyciu
¿Qué carreras universitarias te interesan más?
B1Jakie studia uniwersyteckie (kierunki/specjalizacje) interesują Cię najbardziej?
Mis hijos están en la universidad y estudian dos carreras diferentes.
B2Moje dzieci są na uniwersytecie i studiują dwa różne kierunki.
oczka, zaciągnięcia

📝 W użyciu
¡Qué mala suerte! Tengo dos carreras en las medias nuevas.
C1Co za pech! Mam dwa oczka w moich nowych rajstopach.
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: carreras
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'carreras' w znaczeniu 'studiów akademickich'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od starohiszpańskiego słowa 'carrera', które z kolei wywodzi się od łacińskiego słowa oznaczającego 'drogę dla wozów' (*carrāria*), związanego ze słowem 'wóz' (*carrus*). Podstawowa idea to zawsze 'ścieżka' lub 'tor', co odnosi się zarówno do toru wyścigowego, ścieżki życiowej (kariery), jak i kursu studiów.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'carreras' jest związane z czasownikiem 'correr'?
Tak, 'carreras' (wyścigi) jest ściśle związane z czasownikiem 'correr' (biegać). Oba słowa dzielą tę samą podstawową ideę szybkiego poruszania się po ścieżce.
Skąd mam wiedzieć, czy 'carreras' oznacza 'wyścigi', czy 'studia'?
Kluczowy jest kontekst! Jeśli zdanie wspomina o szybkości, koniach, samochodach lub lekkoatletyce, oznacza to 'wyścigi'. Jeśli wspomina o 'universidad' (uniwersytet), 'estudiar' (studiować) lub 'título' (stopień naukowy), oznacza to 'studia akademickie' lub 'specjalizacje'.


