cierra
“cierra” znaczy “zamyka” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zamyka, zamknąć

📝 W użyciu
La oficina cierra a las cinco y media todos los días.
A1Biuro zamyka się o wpół do szóstej każdego dnia.
Él siempre cierra los ojos para concentrarse.
A1On zawsze zamyka oczy, żeby się skoncentrować.
¿A qué hora cierra usted la tienda?
A2O której godzinie Pan/Pani zamyka sklep?
Zamknij!, Zamknij!

📝 W użyciu
¡Cierra la boca cuando comes!
A1Zamknij usta, kiedy jesz!
Cierra la caja fuerte antes de irte, por favor.
A2Zamknij sejf, zanim pójdziesz, proszę.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cierra
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'cierra' jako bezpośredniego polecenia?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'cerrar' (a tym samym 'cierra') pochodzi od łacińskiego czasownika pospolitego *serrare*, który oznaczał 'zasuwać' lub 'zasuwać na klucz' coś zamkniętego. Samo to słowo jest powiązane z łacińskim słowem *sera* (zasuwa lub rygiel).
Pierwsze odnotowanie: 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
¿Por qué 'cierra' y no 'cerra'?
'Cierra' to czasownik nieregularny. W języku hiszpańskim wiele czasowników zmienia swoją wewnętrzną samogłoskę w czasie teraźniejszym (nazywa się to zmianą rdzenia). 'e' w 'cerrar' staje się 'ie', gdy pada na nią akcent, co ma miejsce w formie 'cierra'.
Kiedy powinienem używać 'cierra', a kiedy 'cierre'?
Używaj 'cierra', mówiąc o tym, co robi 'on, ona lub to', lub wydając nieformalne polecenie przyjacielowi ('tú'). Używaj 'cierre', mówiąc o tym, co robi 'Pan/Pani' (usted), lub wydając formalne polecenie ('usted').

