cimiento
“cimiento” znaczy “fundament” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
fundament
Również: podstawa
📝 W użyciu
Los obreros están terminando de poner los cimientos de la casa.
B1Robotnicy kończą kłaść fundamenty domu.
Si los cimientos son débiles, el edificio puede ser peligroso.
B2Jeśli fundamenty są słabe, budynek może być niebezpieczny.
Echaron el hormigón para el cimiento esta mañana.
C1Dziś rano wylali beton pod fundament.
podstawa
Również: kamień węgielny
📝 W użyciu
La confianza es el cimiento de una buena amistad.
B2Zaufanie jest fundamentem dobrej przyjaźni.
Sus estudios pusieron los cimientos para la medicina moderna.
C1Jego studia położyły podwaliny pod współczesną medycynę.
Ese argumento no tiene ningún cimiento lógico.
C2Ten argument nie ma logicznych podstaw.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cimiento
Pytanie 1 z 3
Którego słowa użyłbyś do opisania szarego proszku mieszanego z wodą do budowy ściany?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa „caementum”, które oznaczało „kamień z kamieniołomu” lub „odpryski kamienia używane do produkcji zaprawy”. Ostatecznie ewoluowało, aby odnosić się do podstawy wykonanej z tych materiałów.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „cimiento” dotyczy tylko budynków?
Nie! Chociaż pierwotnie odnosi się do budynków, w języku hiszpańskim bardzo często używa się go do abstrakcyjnych rzeczy, takich jak relacje, teorie czy systemy.
Czy to „el cimiento” czy „la cimiento”?
Zawsze jest rodzaju męskiego: „el cimiento”.
Jaka jest różnica między „cimiento” a „fundamento”?
Są bardzo podobne. „Cimiento” jest częściej używane w odniesieniu do fizycznych budynków, podczas gdy „fundamento” jest częściej używane w odniesieniu do idei i rozumowania, chociaż często są używane jako synonimy w mowie metaforycznej.

